Beispiele für die Verwendung von "ребятами" im Russischen

<>
Я поговорил с ребятами из лаборатории. So I spoke with the guys at the lab.
Я только переносил пакеты с наркотиками и присматривал за ребятами. I just had to run packages round the estate, keep the other kids in line.
Вместе с ребятами он отведал приготовленное по-военному блюдо из тушеного мяса и гороха, а затем побеседовал с ними о важности борьбы за суверенитет. Sitting among a group of youngsters over bowls of army-style pea stew, he talked to the children about the importance of fighting for sovereignty.
Я заеду за ребятами в субботу, а затем музей авиации и космоса, потом возвращаемся в воскресенье вечером, и в школу в понедельник. Uh, I pick up my guy's drop on Saturday, then the Air and Space Museum, then drive late Sunday night for school Monday.
Ну, я разговаривал здесь с этими ребятами. Well, I was back here talking to these guys.
И с этими ребятами, и со мной произошли поразительные перемены. Together with the kids, I also went through a remarkable transformation.
Была получена информация относительно конкретного положения детей, работающих в сфере проституции в городе Нью-Йорке, из которой был сделан вывод о том, что, хотя подавляющее большинство таких детей являются беглецами или были отвержены своими недобропорядочными семьями, где они подвергались физическим и нравственным оскорблениям и растлению, они, как правило, все еще считаются в обществе " плохими ребятами ". Information was received about the particular situation of children in prostitution in New York City, concluding that although the overwhelming majority of these children are runaways or castaways from dysfunctional homes where they have suffered physical, psychological and sexual abuse, the prevailing view of them is still that they are “bad kids”.
Шесть лет я общался с этими ребятами. For six years, I've been hanging out with these guys.
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник. I ride with these kids once a week, every Tuesday.
Милый, повеселись там с ребятами на мальчишнике! Honey, you guys have fun at the bachelor party!
И мама Джима сказала, чтобы он дружил только с ребятами из его класса, чтобы Джим дальше учился хорошо. And Jim's mom suggested that Jim spend time hanging with the kids in his reading group, because she thought that they would be a good influence.
И он гулял с нами, младшими ребятами. And he was hanging out with all us younger guys.
Девочки ехали в школу, встретиться с другими ребятами, парень проехал на красный свет, врезался в фургон и перевернулся. Girls were driving to a school meet with some other kids, guy ran a red light, smashed into the van, and it flipped.
Они говорили с ребятами из Рима о травертине. They talked to the guys in Rome about the travertine.
Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки. Before each ride we sit together with the kids, and we give them one word to think about during the ride.
Это суть прибора, сооружённого этими ребятами из компании Форд. This is the basis for the device that these two guys at Ford built.
Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет - и на сегодняший день они стали неотъемлемой частью моей жизни. And I've been riding with these kids once a week, every Tuesday, rain or shine, for the last four years and by now, they've become a very big part of my life.
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами. He sat at a table with seven or eight of these other guys.
До того, как я начал заниматься с этими ребятами, все, что я делал с ними или для себя, должно было быть безупречным, идеальным, оптимальным. Но поработав с ними какое-то время, я открыл для себя такие прекрасные качества, как сопереживание и гибкость, а также увидел, что, если первоначальная цель и не достигнута, ничего страшного не произошло. And before I worked with the kids, anything that I did with them, or anything that I did with myself, was supposed to be perfect, ideal, optimal, but after working with them for some time, I discovered the great virtues of empathy and flexibility and being able to start with some vision, and if the vision doesn't work, well nothing happened.
Тогда я договорюсь с ребятами, и мы проведем пробную игру. Let me check with the guys and we'll play a practice game.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.