Beispiele für die Verwendung von "ревизоре" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle787 auditor770 examiner17
При лишь одном внутреннем ревизоре Комиссия уже рассмотрела 2,6 миллиона претензий, по которым она постановила выплатить в виде компенсации 35,9 млрд. долл. США (испрашивалось 97 млрд. долл. США). While there is only one internal auditor, the Commission has so far resolved 2.6 million claims for which it has awarded $ 35.9 billion in compensation (on $ 97 billion sought).
Обзор профессиональной подготовки персонала был проведен Комиссией ревизоров в 2003 году. Staff training was reviewed by the Board of Auditors in 2003.
Ревизор, это под Вашу ответственность. Examiner, I shall have to make it your responsibility.
Вопрос о соблюдении таких директив регулярно рассматривается внутренними и внеш-ними ревизорами. The internal and external auditors regularly check compliance with such directives.
Эй, вы двое, помогите Ревизору. Here, you two, help carry the Examiner.
Сообщения о кандидатурах на должность Внешнего ревизора, поступившие к 24 февраля 2009 года Communications concerning candidatures for the appointment of an External Auditor by 24 February 2009
Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу? Is the Examiner going to let him open the capsule?
Комиссия проверила письма с условиями найма, подписанные между ЮНФПА и ревизорами проектов НИ. The Board inspected engagement letters between UNFPA and nationally executed expenditure project auditors.
Не знаете, почему Земля решила послать Ревизора на Вулкан? I wonder why Earth has chosen to send an Examiner to Vulcan?
В одной стране ревизоры подчеркнули выводы, которые УРАР рассматривает в качестве особо серьезных. In one country, auditors highlighted findings that OAPR considers particularly serious.
Доктор, Вы собираетесь позволить им думать, что Вы - настоящий Ревизор? Doctor, are you going to let them think you're the real Examiner?
В 2007 году УВР оказало помощь трем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора. In 2007, OIA supported three staff to obtain Certified Internal Auditor certification.
Хорошо, я надеюсь, что Ревизор позволит Вам продолжать ваши эксперименты. Well, I hope the Examiner lets you go on with your experiments.
Отделения обязаны уведомлять ревизоров о требованиях в отношении охвата ревизии, изложенных в Финансовом руководстве. Offices are required to provide the auditors with the audit scope requirements set out in the Financial Manual.
Слушайте, Вы не собираетесь дурачить парня, который прикончил настоящего Ревизора! Look, you're not going to fool the guy that did the real Examiner in!
Критерии для определения контрольных параметров по числу ревизоров, специалистов по проведению расследований и оценок Criteria for determining the range for number of auditors, investigators and evaluators
Они только что привели Ревизора с Земли, и с ним несколько помощников. They've just brought in an Examiner from Earth, and a couple of assistants.
К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора. Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached.
Я думаю, что губернатор позвал Ревизора, чтобы удержать нас от открытия капсулы. I think the Governor's brought the Examiner here to stop you opening the capsule.
Комиссия ревизоров высказала мнение, что цели, поставленные в ходе подготовки изменений, в целом были достигнуты. The Board of Auditors expressed the opinion that the objectives of the revision exercise had largely been met.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.