Beispiele für die Verwendung von "резка" im Russischen mit Übersetzung "dramatic"
Übersetzungen:
alle1691
sharp1200
dramatic166
sudden86
abrupt69
stark66
harsh35
strident18
pointed10
bitter9
round8
cutting8
slashing5
jarring3
snippy2
biting2
acrid1
brusque1
andere Übersetzungen2
резкий рост количества отправляемых писем.
A sudden and dramatic increase in the number of emails sent
Резкий рост присутствия HFT разделило мнения.
Its dramatic rise to prominence has polarised opinion.
Результат был резким и значительно превзошел ожидания.
The result was dramatic and vastly exceeded expectations.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Правительство Австралии ответило на этот вопрос резким способом.
The government of Australia has answered that question in a dramatic way.
Результатом стало резкое усиление антиамериканских настроений в турецкой политике.
The result has been a dramatic increase in anti-Americanism in Turkish politics.
Давайте сделаем переход от светлого к темному тону более резким.
Let’s make it a little more dramatic and emphasize the light-to-dark contrast.
Наконец, этим шаблонам трудовой деятельности часто сопутствует резкое неравенство доходов.
Finally, these work patterns often go hand in hand with dramatic income inequality.
Это заявление сопровождалось резким призывом «очистить польскую политику от грязи, ярости и ненависти».
This declaration was accompanied by a dramatic appeal to “cleanse Polish politics of dirt, fury, and hatred.”
На четвертом месте, в моем списке стоит резкое снижение числа инфекций, вызванных дранкулезом.
Fourth on my list is a dramatic drop in the number of guinea-worm disease infections.
Видно, что течение этого периода наблюдались как плавные трендовые, так и резкие краткосрочные движения.
We've seen nice and smooth trends but we've also seen dramatic short term moves.
Фондовые рынки в других развивающихся странах демонстрировали аналогичный резкий рост в те же годы.
Equity markets in other developing countries also witnessed similar dramatic increases during this period.
За последние 20 лет резко возрос объем деятельности, увеличились бюджеты и расширились функции Организации.
In the past 20 years, the Organization has experienced a dramatic expansion of operations, budgets and functions.
Конечно нет сомнений, что резкое падение цен на нефть будет производить победителей и проигравших.
To be sure, the dramatic drop in the price of oil will produce winners and losers.
Закрытие границ привело к резкому росту безработицы, уровень которой вновь достиг показателей 1996 года.
The closures have caused a dramatic rise in unemployment, bringing the rates back to the 1996 levels.
Действительно, после промышленной революции рост легкой промышленности всегда вел к резкому росту национального дохода.
Indeed, ever since the Industrial Revolution, the rise of light manufacturing has driven a dramatic rise in national income.
НАФТА принесла с собой впечатляющий рост мексиканского экспорта, а также резкие изменения в его составе.
NAFTA brought with it a spectacular increase in Mexican exports, as well as a dramatic shift in their composition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung