Beispiele für die Verwendung von "рекомендует" im Russischen mit Übersetzung "recommend"

<>
Группа рекомендует компенсацию в этой сумме. The Panel recommends compensation in this amount.
Наш поверенный рекомендует нам следующие формулировки. Our lawyer recommends the following wording.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую реклассификацию. The Advisory Committee recommends approval of the reclassification proposed.
Но шеф-повар рекомендует икру алозы. But the chef recommends shad roe.
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемые реклассификации. The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса. The organisation also recommends limiting your consumption of red meat.
Группа рекомендует отказать в компенсации потери недвижимости. The Panel recommends no compensation for real property losses.
Группа рекомендует присудить компенсацию в этой сумме. The Panel recommends compensation in this amount.
Группа рекомендует не присуждать компенсации транспортных расходов. The Panel recommends no compensation for travelling expenses.
Группа рекомендует не присуждать компенсации расходов на жилье. The Panel recommends no compensation for accommodation costs.
Группа рекомендует по трем претензиям компенсацию не присуждать. The Panel recommends no award of compensation for three claims.
Корпорация Майкрософт не рекомендует изменять параметры антивирусной программы. Microsoft does not recommend that you attempt to change your antivirus settings.
Доктор рекомендует двустороннее удаление маточных труб с яичниками. The doctor recommends a bilateral salpingo-oophorectomy.
Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении других потерь. Recommendation The Panel recommends no award of compensation for other losses.
Доктор Сингх рекомендует назначить опекунство, я оформлю документ умалишённого. Dr. Singh recommends establishing a conservatorship, so I'll process a declaration of non compos mentis.
Группа не рекомендует компенсации расходов на репатриацию японских сотрудников. The Panel recommends no compensation for repatriation expenses of Japanese staff.
"Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента: The "liberal" view of international relations recommends three ingredients:
Консультативный комитет рекомендует утвердить должность устного переводчика С-4. The Advisory Committee recommends approval of the P-4 Interpreter position.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать по ней никакой компенсации. The Panel therefore recommends no award of compensation in respect thereof.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации по этой претензии. The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.