Beispiele für die Verwendung von "решила" im Russischen mit Übersetzung "solve"
первая, лучшая, группа решила всё за 20 минут.
The first group - the best one - solved everything in 20 minutes.
Турция не решила свои проблемы с Грецией относительно Кипра.
Turkey hasn't solved its problems with Greece over Cyprus.
Скажем так, я решила извечную проблему, кто знакомится первым.
Let's just say I solved the age-old problem of who approaches whom first.
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
When discipline failed to solve the problem, he launched perestroika ("restructuring").
И тем, как эту проблему решила эволюция, оказывается разделение труда.
And the way the evolutions seems to have solved that problem is with a kind of division of labor.
2-3 зарплаты - и я бы решила множество проблем своей семьи.
With two paychecks, or three paychecks, I could solve a lot of my family's problems.
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт.
A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand.
Европа не решила проблему баланса интересов сильных экономик Севера и более слабых экономик Юга.
Europe has not solved the problem of balancing the interests of strong economies in the North and those of weaker economies in the South.
Я не хочу сглазить, Майк, но я, может быть решила нашей тети Иды проблему.
I don't want to jinx it, Mike, but I might have solved our Aunt Edie problem.
Команда "Текоры" недооценила количество требуемой провизии, и решила эту проблему, выбросив за борт 50 человек.
The crew greatly underestimated the amount of provisions required for their journey, and solved the problem by throwing 50 people overboard.
Так как кончина Апартеида не решила глубокие экономические проблемы страны, включая уровень безработицы, составляющий более 25%.
For Apartheid's demise has not solved the country's deep economic problems, including an unemployment rate in excess of 25%.
И затем она вероятно совершила удивительное она стала бы говорить от имени жертвы и решила полностью дело.
And then she 'd probably do that freaky thing where she starts talking like the victim and solves the whole case.
Сельскохозяйственная реформа, предпринятая в 1974 году, к сожалению, не решила проблему доступа сельских женщин к собственности на землю.
The 1974 agrarian reform, unfortunately, did not solve rural women's problem of access to land ownership.
Необходимо подчеркнуть, что система, основанная на соревнующихся резервных валютах, не решила бы проблемы нестабильности и неравномерности существующей системы.
It must be emphasized that a system based on competing reserve currencies would not solve the instability and inequities of the current system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung