Beispiele für die Verwendung von "родившись" im Russischen

<>
Но родившись в Эссексе, когда я достиг возраста 16 лет, я вступил в организацию. But having been born in Essex, at the age of 16, I joined an organization.
Несомненно, родившись, эти будущие поколения получат права. Of course, when born these future generations will have rights.
Родившись в 1936 г. в одной из самых состоятельных чешских семей, Гавел был одним из тех, кто подвергался гонениям из-за своего "неподходящего классового происхождения" после того, как в 1948 г. Чехию взяли под контроль коммунисты. Born in 1936 into one of the wealthiest Czech families, Havel was one of the people persecuted because of their "wrong class origins" after the Communist takeover of 1948.
Человек, родившийся в Испании - испанец. A person who is born in Spain is a Spaniard.
В каком году Вы родились? When were you born?
Я родилась позже, вне брака. I was born later out of wedlock.
Родился в южной части Бостона. Born in south Boston.
Я родилась с маленьким хвостиком. I was born with a little tail.
Родился в Уайтчепеле в Лондоне. Born in Whitechapel, London.
Я родилась в образованной семье. I was born to a family where education was pervasive.
Родился в Благовещение, 20 июля. Born on Annunciation day, the 20th of July.
Я родилась в исправительной колонии. I was born in a labor camp.
Родился в Меридиане, штат Айдахо. Born in Meridian, Idaho.
"Вторая Республика" еще не родилась. The "Second Republic" is yet to be born.
Зло не рождается, его взращивают. Evil isn't born, it is taught.
Говорят, она родилась в Германии. They say that she was born in Germany.
Змеи иногда рождаются с ногами. Snakes are occasionally born with legs.
Я родилась на поле сражения! I was born in middle of the battle field!
Солана, Уд такими не рождаются. Solana, the Ood aren't born like this.
AR-15 родилась из цифр. The AR-15 was born from data.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.