Beispiele für die Verwendung von "рукам" im Russischen mit Übersetzung "hand"
И связанный по рукам и ногам перед Инквизиторами.
And bound hand and foot in front of the Inquisitors.
Я вижу по вашим рукам, что вы незамужние девушки.
I can see by your hands that you are spinster ladies.
Входите в контакт с духом и позволяете рукам произвольно двигаться.
Then you enter into contact with the spirit and just let your hands move however they want.
У нас есть эта способность создавать вещи, "прибирать" вещи к рукам.
We have this ability to make things, to grasp things with our hands.
Хирург сказал, что он уверен, что сможет вернуть чувствительность рукам Тэмми.
So, the surgeon said he believes he can restore feeling to Tammy's hands.
Маленькая птичка напела мне, что Клаус хочет прибрать его к рукам.
A little birdy told me that Klaus wants to get his hands on it.
Мы ведь движемся очень осторожно, не позволяя нашим рукам продвинуться южнее экватора.
I mean, we are playing it very safe by not granting our hands visas to travel south of the equator.
Тело Гейл было избито очень специфически - удары молотком по рукам и ногам.
I mean, Gail's body was beaten in a very specific way - a mallet to the hands and feet.
Это игра, в которой нужно примотать скотчем к рукам по литровой бутылке крепкого пива.
Is a game that involves taping two 40-ounce bottles of malt liquor to your hands.
Мы молим Кузнеца дать силу нашим рукам и спинам, чтобы завершить то, что нам должно.
We ask the Smith to strengthen our hands and our backs, so we may finish the work required of us.
В ходе допроса милиционеры били Чена по рукам, ногам и спине деревянными дубинками, в результате чего он скончался.
During the interrogation, these two men beat Chen on the hands, legs and back with wooden rods, killing him.
Мука не должна липнуть к твоим рукам, когда ты её так сжимаешь, если липнёт, значит в ней слишком много влаги.
Flour shouldn't sticks to your hand when you grip it like that, if they do, then it has too much moisture in it.
Закаленные игроки в покер очень придирчивы к сданным рукам, поскольку они ждут хороших возможностей, которые могут обратить в свое преимущество.
Seasoned poker players are very selective with their hands, as they wait for good opportunities that they can press to their advantage.
Этот другой парень, конечно, отказался, и тогда им обоим сказали положить руки на стол, и солдаты стали бить их по рукам.
The other guy refused, of course, and they were both asked to put their hands on the table and they were beaten by soldiers on their hands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung