Beispiele für die Verwendung von "свободным" im Russischen mit Übersetzung "free"

<>
Насколько свободным может быть слово? How Free is Speech?
Кто решает, что является свободным и справедливым? Who decides what is free and fair?
Он ответил мне : "Я был бы свободным". He said to me, "I would be free."
Он был выдающимся викторианским ученым, агрономом, свободным мыслителем. A distinguished victorian scientist, agronomist, free thinker.
Я зашил свободным лоскутом, чтобы не было шрамов. I did a free flap closure to avoid any scarring.
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Я чувствую себя лучше свободным от этих бродяг. I feel well free of these vagabonds.
Это пояс с одним отверстием и свободным доступом. It's a belt with one entry and free access.
Это никогда не было свободным выборам эстонского народа. It was never the free choice of the Estonian people.
Следовательно, все счета с нулевым свободным балансом будут закрыты. Consequently, all accounts with a zero free balance will be closed.
Они попадут в заботливые руки, а ты будешь свободным. They'll be in safe hands, and you'll be free.
Это предмет, и, тем не менее, он кажется свободным. It is an object and, nevertheless, it seems to be free.
"Я чувствую себя таким свободным, я чувствую себя так хорошо." "I feel so free; I feel so good."
Согласие не является свободным, если оно было вынужденным или ошибочным. Consent is not free, if such consent was forced or given in error.
Я открываю сердце свое Тебе, чтобы сердце мое стало свободным. I open my heart to you, so that my heart can be set free.
Да, и ты вновь выйдешь на улицы Манхеттена свободным человеком. Yeah, and you're once again walking the streets of Manhattan a free man.
Бакли утверждал, что привыкание к никотину нельзя оставлять свободным выбором. Recently, no less than William F Buckley has argued that nicotine addiction cannot be dismissed as free choice.
Моей воле мешают, так почему я должен считать себя свободным? My will is thwarted, so why should I consider myself free?
Ходишь свободным, а если опять дурака сваляешь, я буду твоим клоуном. He'll walk free, do it again, and that'll be your fault.
А значит, ему надо было как-то распорядиться своим свободным временем. But that meant he needed something else to do with his free time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.