Beispiele für die Verwendung von "сдастся" im Russischen mit Übersetzung "give up"
Из опасения, что Кай сдастся и перейдет на нашу сторону.
For fear that Kai might give up and join us.
Это вполне приличная сумма, и значит, что ШНБ не сдастся без боя.
This is quite a war chest and suggests that the SNB won’t give up the peg without a fight.
Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки.
But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался.
I tried this a couple of times and looked at this problem and gave up on it.
Потому что единственная альтернатива - накрыть голову и сдаться.
Because the only other option is to pull the covers over your head and give up.
Малефисент, о которой я читала, никогда бы не сдалась.
The Maleficent I read about, she would never just give up.
Он никогда не попытается уйти, потому что он сдался.
He'll never try to get there, 'cause he's given up.
Я стараюсь успокоиться, но продолжаю бояться, что ты сдашься.
I try to convenience myself, you giving up is what scares me the most.
Я не выходила, и спустя пять минут мои преследователи сдались.
I cowered inside, and after five minutes, my pursuers gave up.
И я не сдамся, пока не получу такой же шанс.
And I am not gonna give up until I get the same chance.
В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться.
The fortress being out of supplies, its protectors had to give up.
У Риз Уизерспун в "Блондинке в законе", но она не сдалась.
Reese Witherspoon in Legally Blonde, and she never gave up.
Любой другой человек столь же богатый, как Берлускони, вероятно, сдался бы.
Any other man as rich as Berlusconi would probably have given up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung