Beispiele für die Verwendung von "сделаете" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle17823 make8923 do8773 perform79 andere Übersetzungen48
Отключайте видоискатель, когда сделаете фото. Turn off the viewfinder after you take a picture.
Лиф сделаете как тут, видите? The detail on the bow's a little like that, see?
Если вы сделаете соскоб со щеки. If you'll just chew on your cheek.
Вероятнее всего вы этого не сделаете. You probably won't.
Сразу сделаете победный бросок, "Босоногий Джо"? You gonna hit one out of the park, "Shoeless Joe"?
А потом сделаете "из попки в ротик". Then you have to go ass to mouth.
Вы сделаете свои книги в форме аудиокниг? Do you do your books in audiobook form?
Снимите джинсы и сделаете из них поплавок. Remove your jeans and use them as a flotation device.
Вы не умрете, если сделаете комплимент коллеге. It wouldn't kill you to give a compliment to a colleague.
Я знала, что вы сделаете такие выводы. I knew you'd jump to this conclusion.
Конечно, нет. Вы сделаете выбор. Это нормально. Of course not, you can be selective. It's expected.
Какой выбор из двух вариантов вы сделаете: If we have to pick one of two choices in the following scenarios, will you choose…
Народы мира ожидают, что вы это сделаете. The people of the world expect you to deliver.
В сущности, так вы скорее всего и сделаете. In fact, you probably will.
«Сделаете какое-нибудь заявление?» — невинно спросил Гюнтер Шабовски. “Anything to announce?” asked Günter Schabowski, innocently.
После того как вы сделаете это, начнется его обработка. Your video will begin processing.
Вы не сделаете пуловер для моего внука на этой машине? Would you knit my grandson a sweater on your machine if I bring you the wool?
Конечно, вы можете наоборот хорошо заработать, если сделаете верный выбор. Of course there is the equivalent upside if you get it right.
Прежде чем начнете играть вы сделаете 1000 отжиманий и 1000 челноков. You owe me 1, 000 push-ups and 1, 000 suicides before you can play.
Если вы этого не сделаете, статья вернется в список моментальных статей. Otherwise, the unwanted article will return to your list of Instant Articles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.