Beispiele für die Verwendung von "сделаете" im Russischen mit Übersetzung "make"

<>
Вы на нас сделаете состояние. You're about to make a fortune off of us.
Вы сделаете такую же ошибку. Youll only make the same mistake.
Вообще, может вы сделаете мне яичницу? Actually, um, could you make mine an egg white scramble?
Вы сделаете надрез, имплантируете немного гортекса, да? You'll make an incision, implant some Gore-Tex, right?
Вы сделаете Раскина врагом и ваша карьера пострадает. You make an enemy of Ruskin and your career will suffer.
Аше будущее будет таким, каким вы его сделаете. Your future is whatever you make it.
Вы сделаете состояние, поспорив, что это не удастся. You could make a fortune betting against that.
Вы сделаете так, чтобы ему это понравилось, Кхалиси. You will make him like it, Khaleesi.
"Мы убедимся, что вы не сделаете это снова". "We're going to make sure you don't do it again."
Я и не рассчитываю, что вы сделаете заявление. I don't expect you to make a statement.
Когда вы сделаете выбор, результат появится на 57 мониторах. After you make a selection, your choice will come up on one of the 57 monitors.
Вы сделаете анонимное пожертвование в фон вдов и сирот войны. You'll be making an anonymous donation to the widows and orphans of war fund.
Мы надеемся, что, ознакомившись с нашим конкурентоспособным предложением, Вы сделаете заказ. We hope to have made you a competitive offer and look forward to your order.
Но прежде, чем вы сделаете еще одну ошибку, Я вам скажу. But rather than have you make another mistake, I'll tell you.
Как только вы сделаете все это, вы сможете осуществлять всевозможные капиталовложения. Once you do those things, you can start making all sorts of investments.
Вы сделаете свою молекулу в 3D принтере, используя это программное обеспечение. And so you can make your molecule in the printer using this software.
Я работаю тут каждую ночь, если, конечно, вы не сделаете мне предложение. I'm working every night, unless you're making an offer.
Мне нужно ваше слово, что вы сделаете приоритетным обнародование отчета о нефтепроводе. I want your word that you will make it a priority to release the report on the pipeline.
Сделаете хоть шаг к нему - и умрете прежде, чем упадете на пол. You make a move on him, you'll be dead before you hit the ground.
К этому делу приковано пристальное внимание, так что сделаете все чисто и аккуратно. Point is, this is under the glare, so make it clean, make it count.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.