Beispiele für die Verwendung von "сделают" im Russischen mit Übersetzung "make"
Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета.
Such steps will make far-reaching transfers of sovereignty unavoidable.
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным
The savings certificate will be made registered and irrevocable
Они не сделают одну ошибку дважды, ведь так?
They're not going to make the same mistake twice, are they?
Как лифчики и шапочки из фольги сделают игру безопаснее?
How would the bras and tinfoil hats make it safer?
Сделают меня мишенью, пока я не сделаю свою работу.
They transfer the kill warrant onto me, until I make it right.
Ежели чего-то недосчитаются, из тебя козла отпущения сделают!
If something is missing, you'll be made scapegoat!
они лишь сделают задачу выживания в этих условиях более трудной.
it will only make the task of surviving in these conditions more difficult.
• … значения ниже 14 сделают его более чувствительным, а показания – неровными.
• … using a setting lower than 14 will make the indicator more sensitive, resulting in a choppier reading.
И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени.
And wireless technologies make this real-time loop possible.
Любые теги, которые сделают поиск этой кампании в Power Editor проще.
Any tags you want to use to make it easier to find this campaign in Power Editor.
И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня.
And the robot hands would make you a strawberry shortcake any time of day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung