Beispiele für die Verwendung von "сезонное колебание" im Russischen mit Übersetzung "seasonal fluctuation"
Как отмечалось выше, данный подход согласуется с рекомендацией СНС 1993 года относительно оценки выпуска и изменения запасов товаров, подверженных сезонным колебаниям, которые хранятся в запасах для будущей продажи, как, например, в секторе сельского хозяйства.
As noted above, this approach is in the spirit of the 1993 SNA recommendation for valuing output and changes in inventory for goods subject to seasonal fluctuations, and which are stored for future sale, as in agriculture.
В других странах такие программы осуществляются на более постоянной основе для нейтрализации сезонных колебаний спроса на рабочую силу в сельском хозяйстве, как это имеет место в Индии и Бангладеш (Kabeer, 2002), или для решения проблемы масштабной безработицы, как в Южной Африке (McCord, 2004).
In others, programmes are available on a more permanent basis to deal with seasonal fluctuations in the demand for labour in agriculture, as in India and Bangladesh (Kabeer, 2002), or to deal with widespread unemployment, as in South Africa (McCord, 2004).
Цель реформы заключается в изменении системы представления контрактов, с тем чтобы она лучше отвечала оперативным потребностям Организации с учетом: стабильности, постоянного характера рабочих программ и проектов; внезапных значительных изменений в объеме и в типе работы (особенно в областях миротворчества, поддержания мира и гуманитарных операций), включая задачи ограниченной продолжительности; и сезонных колебаний и краткосрочных потребностей.
The goal of reform is to adapt contractual arrangements to better serve the operational needs of the Organization in recognizing: stable, continuing work programmes and projects; sudden major surges in volume and type of work (especially peacemaking, peacekeeping and humanitarian operations), including tasks of limited duration; and seasonal fluctuations and short-term requirements.
Цель заключается в адаптации системы контрактов в будущем для более эффективного учета оперативных потребностей Организации, принимая во внимание разнообразие возможных ситуаций: стабильные, долгосрочные программы работы и проекты; резкие крупномасштабные всплески объема или определенного типа работы (особенно в рамках операций по поддержанию мира, миротворческих и гуманитарных операций), включая выполнение функций в течение ограниченного срока; сезонные колебания и краткосрочные потребности.
The goal is to adapt contractual arrangements in future to better serve the operational needs of the Organization while recognizing different types of situations: stable, continuing work programmes and projects; sudden major surges in the volume and type of work (especially in peacemaking, peacekeeping and humanitarian operations), including tasks of limited duration; seasonal fluctuations; and short-term requirements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung