Beispiele für die Verwendung von "серьезные" im Russischen mit Übersetzung "major"
Übersetzungen:
alle9454
serious5977
major831
severe745
grave709
large330
critical103
massive69
acute55
earnest20
solid15
grievous10
andere Übersetzungen590
серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
the major push for trade opening and liberalization.
Кроме того, возможны серьезные прорывы в области квантовых вычислений.
There is also the potential for a major breakthrough in quantum computing.
Например, американские гангстеры всегда имели серьезные интересы в боксе.
American mobsters have had a major interest in boxing, for example.
Дальнейшее снижение цен на нефть может иметь серьезные геополитические последствия.
A further decline in the price of oil could have major geopolitical repercussions.
Серьёзные раны на голове, множество сломанных костей, повреждение внутренних органов.
Major head wounds, lots of broken bones, internal injuries.
Обогрев зданий является еще одной областью, где необходимы серьезные изменения.
Heating buildings is another area where major changes are needed.
Когда вы в последний раз, видели тут какие-нибудь серьезные сантехнические работы?
When was the last time you saw any major plumbing work being done around here?
На этот раз особенно, утверждение вряд ли содержит какие-либо серьезные сюрпризы.
This time especially, the statement is unlikely to contain any major surprises.
Изначально непредсказуемый характер основных технологий возобновляемой энергии представляет серьезные проблемы для проектировщиков электростанций.
The inherently erratic behavior of the major renewable energy technologies presents serious problems for power system planners.
Во всех случаях такие серьезные предлагаемые изменения должны основываться на статистическом опыте и фактах.
In all cases, such major suggested changes should be based on statistical experience and evidence.
Результаты голосования в обеих странах могут иметь серьезные последствия за пределами границ этих стран.
Both countries’ votes could have major ramifications beyond their borders.
Основные сдвиги власти определяют эпохи, в которых ключевые политические лидеры могут допустить серьезные внешнеполитические ошибки.
Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign-policy mistakes.
К сожалению, финансовое положение не улучшилось, несмотря на серьезные реформы, принятые на пятьдесят второй сессии.
Unfortunately, the financial situation had not improved despite the major reforms undertaken at the fifty-second session.
Изменение социальных ценностей также имеет серьезные последствия для характера и деятельности гражданских служб во всем мире.
Changing social values are also exerting a major impact upon the character and operations of the civil service worldwide.
По-прежнему требуют решения серьезные вопросы в "ближнем зарубежье" расширенного Союза, Восточной Европе и на Балканах.
There are major unresolved issues in the "near-abroad" of the enlarged Union, in Eastern Europe, and in the Balkans.
Китай прилагает серьезные усилия, чтобы увеличить свою способность влиять на другие страны без применения силы или принуждения.
China has been making major efforts to increase its ability to influence other countries without force or coercion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung