Beispiele für die Verwendung von "серьёзный" im Russischen mit Übersetzung "serious"
Übersetzungen:
alle9067
serious5977
major831
severe745
grave709
large330
critical103
massive69
acute55
earnest20
solid15
grievous10
andere Übersetzungen203
Следующий слайд, который я вам покажу, более серьёзный.
The next slide I'm about to show you, is a little more serious.
Что делать с загряднением окружающей среды — это серьёзный вопрос.
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Это серьёзный вопрос, а кто же на самом деле главный?
It's a serious question: who is really in charge?
Вчера днём из-за вас мог произойти серьёзный несчастный случай.
You could have caused a serious accident yesterday afternoon.
Дамы и господа ближневосточных стран, у меня к вам серьёзный вопрос.
Ladies and gentlemen of the Middle East, here's a serious issue.
Страны, в которых существует серьёзный внутренний кризис или конфликты, склонны сберегать мало.
Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little.
Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы.
Its purpose is to be a serious knowledge engine that computes answers to questions.
Слушай, Лесли, у меня есть к тебе вопрос, очень важный и очень серьёзный.
Listen, Allison, I have a question for you that's very important and very serious.
Могу я задать тебе вопрос, и ты дашь мне серьёзный ответ, без шуток?
Can I ask you a question And you give me a really serious no-joke response?
Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией.
And he said to me that anything over six minutes you have a serious risk of hypoxic brain damage.
На самом деле, это серьёзный тест, для этих машин, дрэг-рэйсинг в такую жару.
This is a serious test, actually, of these cars, drag racing them in this heat.
Однако политическая оппозиция в Беларуси является безнадёжно раздробленной, раздираемой внутренними несогласиями и неспособной представить серьёзный вызов его правлению.
But the political opposition to Lukashenko is hopelessly divided, plagued by infighting, and incapable of mounting any serious challenge to his rule.
Это серьёзный вызов тем мыслителям, которые иногда высмеивают саму идею нации, доказывая, что мы сейчас живем в "постнациональном" мире.
This represents a serious challenge to thinkers who sometimes ridicule the idea of the nation itself, arguing that we now inhabit a "post-national" world.
В 1945 году Джордж Оруэлл, оглядываясь назад на Игры 1936 года, заметил, что «серьёзный спорт... – это война без выстрелов».
In 1945, George Orwell looked back at the 1936 Games and observed that, “serious sport ... is war minus the shooting.”
Бомбардировки Сербии войсками НАТО в 1999 году нанесли серьёзный урон её экономике. Последствия для соседних стран также были серьёзными.
The bombing of Serbia by NATO in 1999 heavily damaged its economy, with serious consequences for neighboring countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung