Beispiele für die Verwendung von "система передачи" im Russischen mit Übersetzung "transmission system"
Übersetzungen:
alle39
transmission system26
system for transmission7
transfer system2
transmitting system1
andere Übersetzungen3
В сети используются те же 13 феррозондовых магнитометров, но при этом была улучшена инфраструктура площадок и система передачи данных.
It utilizes the same 13 fluxgate magnetometers but with an upgraded site infrastructure and data transmission system.
Система использует функциональные возможности Интернет для внутренней связи и для эффективной передачи отчетов из системы.
The system uses the Internet functionality for internal communications and for effective transmission of reports from the system.
В настоящее время Косовская наземная трансляционная система (КНТС) ведет передачи по четырем радиоканалам и транслируют три телевизионные программы, которыми охвачено примерно 60 процентов населения.
The Kosovo Terrestrial Transmission Network (KTTN) system is now broadcasting four radio channels and three television programmes to approximately 60 per cent of the population.
строительство «умных» систем передачи электроэнергии;
Constructing smart electrical grid transmission systems
Винты, системы передачи мощности, системы получения энергии и системы снижения шума, такие, как:
Propellers, power transmission systems, power generation systems and noise reduction systems, as follows:
Наряду с этим принимались различные меры по адаптации систем передачи данных, касающихся главным образом перевозок МПОГ или перевозок специальных грузов.
At the same time several measures have been taken to adapt the data transmission system, essentially with regard to RID transport or special consignments.
Как только они будут осуществлены, они помогут обеспечить надлежащее функционирование системы передачи электроэнергии и дальнейшую интеграцию Боснии и Герцеговины во внутренний рынок энергоснабжения Европейского союза.
Once implemented, the laws will help to ensure the proper functioning of the electricity transmission system and the further integration of Bosnia and Herzegovina into the European Union internal electricity market.
организации семинара для изучения маршрутов транспортных коридоров для транспортировки энергоносителей, новой инфраструктуры, систем передачи и инвестиционных требований для увеличения экспорта энергоносителей из Каспийского региона, включая выводы и рекомендации по активизации торговли энергоносителями и международного сотрудничества; и
Convene a seminar to examine energy transport corridors, new infrastructure, transmission systems and investment requirements for increased energy exports from the Caspian Sea Region including conclusions and recommendations on enhanced energy trade and international cooperation; and
организации семинара для изучения возможных маршрутов транспортных коридоров для поставки энергоносителей, новой инфраструктуры, систем передачи и инвестиционных требований для увеличения экспорта энергоносителей из Прикаспийского региона, включая выводы и рекомендации по расширению торговли энергоносителями и международного сотрудничества.
convene a seminar to examine energy transport corridors, new infrastructure, transmission systems and investment requirements for increased energy exports from the Caspian Sea Region including conclusions and recommendations on enhanced energy trade and international cooperation.
Для обеспечения фактической электронной обработки документов, являющейся конечной целью, потребуется дополнительное время, поскольку это будет связано, в частности, с созданием более совершенной системы передачи, наличием более совершенного программного обеспечения и совершенствованием навыков всего персонала по использованию информационных технологий.
The actual electronic processing of documents, which is the ultimate goal, will take longer to achieve, as it would involve, inter alia, a more advanced transmission system, better software and stronger IT skills on the part of all staff.
Первый этап проверки механизма выявил, что система, хотя и является многообещающей, намного сложнее, чем предполагалось, и нуждается в дальнейшем совершенствовании с учетом оперативных потребностей, прежде чем ее можно будет в полной мере использовать в качестве основной системы передачи как в Департаменте, так и за его пределами.
The first round of testing of the mechanism demonstrated that, though promising, the system was much more complicated than expected and needed to be further improved in light of operational requirements before it could be fully relied upon as the main transmission system within and outside the Department.
Системы передачи мощности трансмиссионным валом, включающие компоненты из «композиционных материалов» и способные осуществлять передачу мощности более 2 МВт;
Power transmission shaft systems, incorporating " composite " material components, capable of transmitting more than 2 MW;
на расстоянии не менее 2 м в горизонтальной плоскости от фазового центра антенны или не менее 1 м в вертикальной плоскости от излучающих элементов проводной системы передачи (ПСП);
at least 2 m horizontally from the antenna phase centre or at least 1 m vertically from the radiating elements of a transmission-line-system (TLS);
Рабочая группа призвала все Договаривающиеся стороны вести активную работу по улучшению системы передачи своих данных в соответствии с рекомендацией от 20 октября 1995 года для усовершенствования управления системой МДП с целью снижения риска.
The Working Party encouraged all Contracting Parties to actively work on improving their transmission of the data according to the Recommendation of 20 October 1995 with a view to improving the risk management of the TIR system.
Рабочая группа призвала все Договаривающиеся стороны вести активную работу по улучшению системы передачи данных в соответствии с рекомендацией от 20 октября 1995 года для совершенствования системы управления режимом МДП в целях снижения рисков.
The Working Party encouraged all Contracting Parties to actively work on improving their transmission of the data according to the Recommendation of 20 October 1995 with a view to improving the risk management of the TIR system.
Движители с водяным винтом, системы получения и передачи энергии, разработанные для применения на судах, такие, как:
Water-screw propeller, power generation systems or transmission systems designed for use on vessels, as follows:
Недавно был разработан портативный вариант системы цифровой записи, хранения и передачи, который успешно использовался при обслуживании специальной сессии Генеральной Ассамблеи по обзору и оценке прогресса, достигнутого со времени проведения Встречи на высшем уровне в интересах социального развития, так как в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, где проходила эта специальная сессия, отсутствует подразделение по составлению стенографических отчетов.
A portable version of the digital recording, storage and transmission system was recently developed and used successfully to service the special session of the General Assembly on the follow-up to the World Summit for Social Development, which took place at the United Nations Office at Geneva, where no established verbatim reporting capacity is available.
оказывает помощь в подготовке предложений относительно создания, при необходимости, систем оповещения и сигнализации с целью передачи информации;
Assist in the drawing-up of proposals for setting up, where appropriate, information transmission by warning and alarm systems;
Они нуждаются в простых и дешевых системах выработки, передачи и распределения электроэнергии, а не в высокой стоимости и высоких стандартах надежности, свойственных индустриальному миру.
They need simple and cheap electricity generation, transmission and distribution systems, but not the high costs and the high reliability standards of the industrialized world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung