Beispiele für die Verwendung von "системы доменных имен" im Russischen

<>
Они хотят убрать их из системы доменных имён. They want to take them out of the domain name system.
Программа установки Exchange 2007 требует, чтобы для локального компьютера был определен допустимый суффикс системы доменных имен (DNS). Exchange 2007 setup requires that the local computer have a valid Domain Name System (DNS) suffix set.
Проблема этой модели цензуры - идентификация сайта и его удаление из системы доменных имён - в том, что она не работает. Now the problem with this model of censorship, of identifying a site and then trying to remove it from the domain name system, is that it won't work.
Средство анализа Exchange Server также пытается отправить настроенным DNS-серверам запрос полного доменного имени сервера, на котором запущен сервер Exchange Server, от системы доменных имен. The Exchange Server Analyzer also tries a Domain Name System (DNS) query against the configured DNS servers for the Fully Qualified Domain Name (FQDN) of the server that is running Exchange Server.
Программа установки Microsoft Exchange Server 2016 не может продолжить работу, так как основной суффикс системы доменных имен (DNS) для компьютера, на котором устанавливается Exchange, не настроен. Microsoft Exchange Server 2016 Setup can't continue because the primary domain name system (DNS) suffix for the computer you're installing Exchange on hasn't been configured.
Они предлагают сделать это путём идентификации сайтов, которые существенно нарушают авторские права - однако нигде не упомянуто, как именно эти сайты будут определяться - и они хотят удалить их из системы доменных имён. Now the way they propose to do this is to identify sites that are substantially infringing on copyright - although how those sites are identified is never fully specified in the bills - and then they want to remove them from the domain name system.
Среди защищенных протоколов должны быть TCP/IP, различные стандарты, система доменных имен (DNS) и протоколы маршрутизации. Among the protected elements would be TCP/IP protocol suites, various standards, the domain name system (DNS), and routing protocols.
Система доменных имён - это система, переводящая такие адреса, как Google.com, т.е. понятные людям, в адреса, понятные машинам - 74.125.226.212. Now the domain name system is the thing that turns human-readable names, like Google.com, into the kinds of addresses machines expect - 74.125.226.212.
Наиболее известной интернет-услугой является, по всей вероятности, " Всемирная паутина " (World Wide Web), в значительной части которой для установления соответствия между доменными именами (указанием местонахождения веб-сайтов) и адресами по интернет-протоколу (цифровыми адресами ресурсов, между которыми перемещаются пакеты) применяется система доменных имен (DNS). The most familiar Internet service is probably the World Wide Web, much of which uses the domain name system (DNS) to establish the relationship between domain names (the name of the location of websites) and the Internet Protocol (IP) addresses (the numerical address to and from which packets travel).
В ноябре 2004 года в Дубае, ОАЭ, был проведен симпозиум МСЭ по электронному правительству и протоколу IP для региона арабских стран в целях рассмотрения практических вопросов, связанных с осуществлением инициатив, связанных с концепцией электронного правительства, а также обсуждения программных аспектов управления системой доменных имен (DNS) и IP-адресов. In November 2004, an ITU E-Government and IP Symposium for the Arab Region, was held in Dubai, UAE to consider the practical issues involved in implementing e-Government initiatives as well as to discuss policy aspects of the management of the Domain Name System (DNS) and IP addresses.
Измените значение атрибута msExchSmtpFullyQualifiedDomainName так, чтобы оно соответствовало полному доменному имени системы доменных имен. Change the value of the msExchSmtpFullyQualifiedDomainName attribute to match the DNS FQDN.
Обновления системы безопасности драйверов режима ядра Windows, графического компонента Майкрософт, Internet Explorer, ядра Windows, поискового компонента Microsoft Windows, Windows NTLM, Device Guard, обработчика сценариев Майкрософт, компонента беспроводных сетей Windows, системы доменных имен Microsoft Windows, Windows Server, Microsoft JET Database Engine и сервера Windows SMB. Security updates to Windows kernel-mode drivers, Microsoft Graphics Component, Internet Explorer, Windows kernel, Microsoft Windows Search Component, Windows TPM, Windows NTLM, Device Guard, Microsoft Scripting Engine, Windows Wireless Networking, Microsoft Windows DNS, Windows Server, Microsoft JET Database Engine, and the Windows SMB Server.
Конфликт доменных имен – это опасное явление. К примеру, вы можете случайно отправить документ не на принтер в своем офисе, а на посторонний сайт в Интернете. Согласно требованиям ICANN, все сайты на новых доменах верхнего уровня должны возвращать специальный IP-адрес 127.0.53.53 в течение первых 90 дней работы, чтобы пользователи и администраторы одноименных локальных страниц могли выявить и устранить неполадку. Because of the potential for security problems, like sending print jobs across the Internet to an unrelated site, ICANN requires that all newly approved top-level domains return the spcial IP address 127.0.53.53 for all domains for the first 90 days of operation. This is so that users and administrators can detect and fix the problem, before more serious ones develop.
Важным шагом в этом направлении стало принятое в июне решение министерства торговли США передать надзор за так называемыми функциями IANA (это "адресная книга" Интернета) "Корпорации Интернета по распределению доменных имён и IP-адресов" (ICAAN). An important step in this direction was the US Commerce Department's decision last month to hand oversight of the so-called IANA functions – the "address book" of the Internet – to the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers.
Например, тест на веб-подключение OONI предназначен для анализа методов блокировки сайтов – через закрытие доменных имён, блокирование TCP/IP или прозрачный HTTP прокси-сервер. OONI’s Web-Connectivity Test, for example, is designed to examine whether access to websites is blocked through DNS tampering, TCP/IP blocking, or a transparent HTTP proxy.
Для служб, установленных на одном сервере, может требоваться настройка нескольких полных доменных имен (FQDN) для этого сервера. The services that are installed on a single server may require that you configure multiple fully qualified domain names (FQDNs) for the server.
В зависимости от полных доменных имен, используемых внутренними клиентами Outlook (см. рисунок выше), вам необходимо связать следующие имена субъектов-служб, используемые серверами почтовых ящиков со службами клиентского доступа на сайте ADSite 1: Based on the FQDNs that are used by the Outlook clients in the preceding figure, you would need to associate the following SPNs with the ASA credential that is used by the Mailbox servers running Client Access services in ADSite 1:
Для всех остальных необязательных полных доменных имен, имен с подстановочными знаками, DNS, сетей CDN, списков отзыва сертификатов и неопубликованных назначений, которые требуются службам Office 365, убедитесь, что у клиентов есть к ним доступ через Интернет. For any remaining optional FQDNs, wildcards, DNS, CDN, CRL, or other unpublished destinations requested by Office 365 services, ensure clients can access them over the Internet.
При выполнении команд замените примеры полных доменных имен и понятного имени сертификата своими. When you run the commands, replace the example FQDNs and certificate friendly name with your own.
Для работы со Skype для бизнеса Online нужно проверить, доступны ли конечные точки, указанные в приведенных ниже таблицах полных доменных имен и IP-адресов Skype для бизнеса Online. To use Skype for Business online, ensure both the FQDN and IP Address endpoints listed in the Skype for Business Online tables below are reachable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.