Beispiele für die Verwendung von "скажет" im Russischen mit Übersetzung "tell"

<>
Возможно, он скажет, за вознаграждение. Maybe he'd tell us if we make it worth his while.
Любой сенсей тебе это скажет. Any sensei will tell you that.
Бутылка шампанского любому, кто скажет. A bottle of champagne for anyone that tells me.
Он обещал, что скажет нам. He promised he would tell us.
Даже слепец скажет Transparency International: Even a blind man will tell Transparency International:
Медсестра скажет тебе, как это сделать. The nurse will tell you how to do it.
Любой врач скажет тебе бросить курить. Any doctor will tell you to quit smoking.
Он скажет детям не пробовать наркотики. He tells kids to stay off drugs.
Никто больше не скажет мне, что делать. No one's goanna tell me what to do anymore.
Что он тебе скажет, то и сделай. Do whatever it is that he tells you to do.
И не узнаешь, пока она не скажет. You would never know, until she told you.
Любой доктор, любой специалист скажет вам это. Any doctor, any specialist will tell you that.
Тут всё немного изменилось - он тебе скажет. Things have changed a bit round here - he'll tell you.
Кто скажет мне, что значит "Па-де-де"? Who can tell me the real meaning of "pas de deux"?
Передай слово Нью-Йорку, когда Мак тебе скажет. Send it back to New York when Mac tells you to.
Сейчас, расположение угольника скажет Компасу, куда отправлять артефакты. Now, the placement of the Square tells the Compass where to transport the artifacts.
Другая половина скажет, что им не нравится вопрос. The other half will tell you they don't like the question.
Все, что это человек ни скажет, будет ложью. Anything that man tells me will be a lie.
Да потому, что НАСА не скажет нам об этом. Because NASA isn’t going to tell us.
Мне кто-нибудь скажет, почему он хочет построить хороший мост? Will someone tell me why he wants to build a proper bridge?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.