Beispiele für die Verwendung von "скорее" im Russischen mit Übersetzung "rather"

<>
Скорее, это ее естественное следствие. Rather, it emerges naturally from it.
Мы скорее искупим вину неволей. We'd rather expiate with slavery.
Я бы скорее заплатила залог I'd rather forfeit the bail
скорее, он доказал собственную несостоятельность. rather, it rendered itself irrelevant.
А скорее большая пара плоскогубцев. But rather a large pair of pliers.
Нет, сэр, скорее от желчи. No, my lord, rather with choler.
Скорее играть дому с Киану. Rather play house with Keanu.
Он скорее критик, чем романист. He is a critic rather than a novelist.
Скорее все происходит совсем наоборот. Rather the opposite happens.
Скорее народ хотел быть услышанным. Rather, the people wanted to be heard.
Он скорее писатель, чем филолог. He is a writer rather than a scholar.
Скорее, необходимость есть в обратном: Rather, the opposite is needed:
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Скорее, он призывает к усилению Европы. Rather, she was calling for a stronger Europe.
Я скорее залезу в тот отстойник. I would rather get in that septic tank.
Я скорее скормлю свою мошонку горилле. I'd rather feed my scrotum to a grinder monkey.
Я бы скорее завёл кошку, чем собаку. I would rather have a cat than a dog.
Честно, я скорее суну член в блендер. Honestly, I think I'd rather stick my dick in a blender.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Скорее всего, она становится более цифровым явлением. Rather, it is becoming a more digital phenomenon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.