Exemples d'utilisation de "слабости" en russe
Она представила также медицинское заключение, выданное психологом 22 мая 2001 года, в котором отмечалось ухудшение ее психического состояния и говорилось о наличии бессонницы, приступов тошноты и рвоты, холодной испарины, нарушения способности концентрироваться и расстройства речевой функции, общей слабости и устойчивых воспоминаний об изнасиловании.
She also submitted a medical certificate, issued by a psychologist on 22 May 2001, which stated that her mental condition had worsened, that she had insomnia, nausea, vomiting, cold sweat, difficulties in concentrating and talking, feebleness, and strong memories of the rape.
Кроме того, нестабильность станет хронической, поскольку еврозона больше не будет служить защитой от налогово-бюджетной и финансовой слабости.
Moreover, instability would become chronic, because the eurozone would no longer offer a backstop for fiscal and financial laxity.
Доказательства слабости Америки достаточно очевидны.
The evidence of America's weakness is clear enough.
О слабости японской иены много говорят.
We have written about the Yen weakness many times in the past several weeks.
Это особенно относится к слабости институтов.
This is particularly true in the case of institutional weakness.
и считает загар признаком моральной слабости;
and he feels like a suntan is a sign of moral weakness;
Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
Their financial crisis is the main reason for their weakness.
Но корень его авантюризма – во внутренней слабости.
But the root of his adventurism is domestic weakness.
Эти слабости больше политические, чем финансовые и экономические.
Those weaknesses are less financial or economic than political.
Любовь это снисхождение, что приводит лишь к слабости.
Love is an indulgence that leads only to weakness.
«Мы хотим быть демократиями, хотим иметь свои слабости.
“We want to be democracies, we want to have our weaknesses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité