Beispiele für die Verwendung von "следили" im Russischen mit Übersetzung "watch"

<>
Мы следили за игрой, затаив дыхание. We watched the game while holding our breath.
И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами. And it is a body that has long intrigued people who've watched the planets.
За госпожой He Qinglian, популярной писательницей, журналистом и критиком китайских реформ, в последнее время ежедневно следили ни много ни мало двенадцать агентов. Lately, Ms. He Qinglian, a well-known author, journalist, and critic of China's reforms has been watched daily by as many as twelve agents.
Но если бы Вы следили за распадом Восточного блока с самого начала, Вы бы знали, что данный процесс был гораздо более продолжительным и более сложным, чем предполагали большинство людей. But if you watched the Eastern Bloc's disintegration from the ground, you would know that the process was far longer and more complex than most people realize.
И, как это иногда случается, у блога появились десятки читателей, а потом - сотни, а потом - тысячи. Люди следили за тем, как Марта ставит рейтинги школьным обедам, включая мою любимую категорию - "число найденных волос". And, as sometimes happens, this blog acquired first dozens of readers, and then hundreds of readers, and then thousands of readers, as people tuned in to watch her rate her school lunches, including on my favorite category, "Pieces of hair found in food."
В апреле 2001 года жители Канады с гордостью следили за тем, как канадский астронавт Крис Хадфилд отправлялся на МКС на МТКК " Эндевер ", чтобы доставить на нее еще один компонент оборудования в рамках вклада Канады в эту международную инициативу и совершить первый в истории выход канадского гражданина в открытый космос. In April 2001, Canadians proudly watched as Canadian astronaut Chris Hadfield was launched in the space shuttle Endeavour to travel to ISS to deliver another piece of the Canadian contribution to this international initiative and to take the first space walk ever by a Canadian.
И повнимательнее следи за дорогой! Watch your driving, you imbeciles!
Вадим, следи за рулевым винтом. Vadim, watch the tail.
Давай, следи за своим поведением! Come on, watch your behavior!
Эй, Шифти, следи за Вестом! Hey, Shifty, watch Vest!
Следи за пульсацией артериального кровотока. Watch for pulsatile arterial flow.
Пожалуйста следите за языком, Г. Please watch your language, Mr. Slade.
Следите за языком, старый пердун. You better watch your mouth, old man.
Следите за проксимальными нервными окончаниями. Watch the proximal nerve endings.
Я стараюсь следить за фигурой. I'm trying to watch my figure.
Тебе нужно следить за фигурой. You have to watch your figure.
Вы говорите, следить за фаллоимитатором. You're saying watch out for the dildo.
Тебе надо следить за фигурой. You need to watch your figure.
Следишь, чтобы я не растолстел? Watching me shape?
Я слежу за своей фигурой. I &apos;m watching my figure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.