Beispiele für die Verwendung von "следят" im Russischen
Übersetzungen:
alle1350
monitor494
follow309
watch219
track128
eye52
keep an eye on44
surveille18
keep up10
mind7
attend7
keep tabs5
have our eye on3
go after2
have her eye on1
andere Übersetzungen51
Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим.
The United Arab Emirates is taking note.
За ними через интернет следят системные администраторы-волонтеры.
These are managed by volunteer system administrators who are online.
Юристы следят за более крупными сделками и судебными делами.
Lawyers oversee bigger transactions and cases.
Вполне вероятно, что многие трейдеры следят за этими ключевыми уровнями.
It is likely that there are many more traders observing those particular key levels.
Но фирмы также следят за тем, что делают их конкуренты.
But firms also care about what their competitors do.
Чиновники, отвечающие за безопасность, все время следят за членами их семей.
Security officials keep constant tabs on the whereabouts of family members.
Они следят за мной, Христа ради, я же не могу просто.
They're on to me, for Christ sake, I can't just.
Причина в том, что разведчики следят за показателями, корреляциями и причинами.
That is because intelligence agents look for indicators, correlations, and causes.
Его люди следят за всеми подходами, так что незаметно к нему не подобраться.
He's got people covering every approach so there's no creeping up on him.
Полиция не останавливает протестующих, они следят за тем, чтобы не превышался уровень шума.
Police do not stop the protesters, they ensure that the noise level is not exceeded.
Наверное, ни за каким видом спорта не следят так религиозно, как за сумо.
Perhaps no other sport is pursued as religiously as sumo wrestling.
Местные власти — провинциальные и муниципальные — следят непосредственно за всеми другими аспектами, связанными с дорожным движением.
Local authorities — provincial or municipal — exercise direct control over all other aspects related to road traffic.
В ходе выборов Высокие Договаривающиеся Стороны следят за тем, чтобы было обеспечено справедливое географическое представительство.
At the election, the High Contracting Parties shall ensure that equitable geographical representation is assured.
И проблема даже не в том, что государства следят друг за другом (это делают все).
The problem is not that countries spy on each other (they all do).
На таких совещаниях всегда много инженеров а они обычно не слишком следят за чистотой своей одежды.
We also have a lot of engineers in those meetings, and they don't always do their laundry as much as they should.
А наши служащие, размещенные в Джибути, бдительно следят за угрозой пиратства, защищая суда со всего мира.
And our servicemen and women based in Djibouti remain on high alert against piracy, protecting ships from around the world.
Они сейчас наготове, но вы же понимаете, что на самом деле за этим не так уж и следят.
They're on high alert now, but as you can tell, things aren't exactly buttoned up around here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung