Beispiele für die Verwendung von "словах" im Russischen
Не забудьте упомянуть серфинг в рекламном тексте и ключевых словах.
When you create your promotional text and choose your keywords, you should mention surfing.
Это описание ситуации на Ближнем Востоке в двух словах.
That is the Middle East’s situation in a nutshell.
Конкретно этого она не написала, но просила передать на словах.
She didn't put that bit in writing but she asked me to tell you.
В двух словах, этот бюджет - образец для всех развивающихся стран.
In short, the budget is a model for all developing countries.
На конференциях Лейбористской Партии, на словах, признавались старые символы социализма.
Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism.
Это то, что в двух словах говорят ФРС и ЕЦБ.
That, in a nutshell, is what the Fed and the ECB are saying.
В двух словах, вот как мы в Копенгагенском консенсусе работаем.
And so basically, this has been the Copenhagen Consensus' process.
Но при этом все её угрозы останутся в основном на словах.
At the same time, though, it will confine its threats mainly to the verbal level.
Кажется, есть доля правды в словах Джона Донна: "Человек - не остров".
There seems to be some truth in John Donne's "No man is an island."
Но изменение произошло, хотя иногда больше на словах, чем в действительности.
But change has occurred, though sometimes more in rhetoric than reality.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым.
In a nutshell, if gas is exported in liquid form, it is fungible.
До сих пор, это в основном оставалось на словах, не подкреплённых действиями.
So far, there has been more talk than action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung