Beispiele für die Verwendung von "сложное" im Russischen

<>
Парни из телефонной компании устраивают сложное время? Boys at the phone company giving you a hard time?
Это сложное прилагательное, образованное добавлением отрицания перед существительным. It's a compound adjective, formed by putting "un" in front of the noun.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому. The hard-to-do is preferable to the unacceptable and the unthinkable.
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие. Coping with environmental stressors is tricky.
Самое сложное препятствие - это стигма. The hardest barrier really is around stigma reduction.
Тай попал в сложное положение. Puts ty in a tricky position.
Самое сложное - не расплескать кубок. The trick is not to spill.
Задание было сложное, но вы справились. It was a bitch of an assignment, but you guys stepped up, seriously.
и всё самое сложное уже позади. And all the hard pitches are actually below him.
Что самое сложное при частичной нефрэктомии? What's the trickiest part of a partial nephrectomy?
Ты попал в довольно сложное положение, Джон. You're in a tough spot, John, a lot of trouble.
Думаю, он поможет разрешить одно сложное дело. Oh, it looks like it'd be a great help in solving my case.
Ты ставишь меня в сложное положение, Клив. You put me in a tricky position, Cleave.
Я не хотел ставить тебя в сложное положение. I didn't mean to put you in the hot seat.
Это сложное слово, без понятия, что оно значит. They're two big words, I don't know what they mean.
Гас, ты действительно ставишь меня в сложное положение. Gus, you're really putting me in a tough spot here, man.
Дорогой адвокат, вы ставите меня в очень сложное положение. As I said, you're creating a serious problem for me.
Как вы уже знаете, мы попали в сложное положение. As you all know, we have found ourselves in a spot of trouble.
Распродажа TRY происходит в сложное время для всего развивающегося рынка. The sell-off in the TRY comes at a delicate time for the emerging market space in general.
Знаешь, после последней, ты поставил меня в довольно сложное положение. You know, you hung me out to dry pretty good with the last one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.