Beispiele für die Verwendung von "смысла" im Russischen mit Übersetzung "sense"

<>
Никакого смысла в ней нет. It doesn’t make sense.
Нет никакого смысла в этом." That doesn't make any sense."
В этом нет никакого смысла. That doesn't make any sense.
Эта фраза не имеет смысла. This sentence doesn't make sense.
В поисках смысла концепции осознанности Making Sense of Mindfulness
Ему не хватает здравого смысла. He is lacking in common sense.
Это идея экономии, смысла и юмора. It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
одно без другого не имеет смысла. one without the other makes no sense.
Сегодня этот аргумент не имеет смысла. Today, that argument makes little sense.
«В этом нет абсолютно никакого смысла. “That makes no sense whatsoever.
Бойкотировать игры вообще не имеет смысла. It would make no sense at all to boycott the Games.
Она сможет придать ему хоть немного смысла. She might knock some sense into them.
Ему, должно быть, не хватает здравого смысла. He must be lacking in common sense.
Сейчас не имеет смысла ходить, как приклеенным. Staying together all the time doesn't make sense anymore.
В таких случаях нет смысла винить ООН. In such cases, it makes no sense to blame the UN.
Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть. There is no sense in standing when there are seats available.
Вдолбить в тебя немного здравого смысла, женщина. Came here to try and talk some sense into you, woman.
В таких аргументах есть доля здравого смысла. Such arguments have the ring of common sense.
Знание без здравого смысла мало чего стоит. Knowledge without common sense counts for little.
Но это не имеет никакого экономического смысла. But this makes no economic sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.