Beispiele für die Verwendung von "сне" im Russischen
Блуждания во сне в американском кризисе безработицы
Sleepwalking through America’s Unemployment Crisis
Я словно оказалась в кошмарном сне и я действительно хочу проснуться.
Like I've been dropped into a nightmare and I really wish that I could just wake up.
Мой брат Барти рассказывал мне, что во сне я храплю как паровоз.
My brother Barty told me I sound like a donkey when I'm asleep.
Ник снимал такую же квартиру на Виртуальном Сне и использовал ее, чтобы изменять Бет.
Nick's been renting the same apartment on Virtual Slumber and using it to cheat on Beth.
Ну я говорю о том, что никогда не слышал, что кто-то во сне писал на столе.
I mean, never heard of anyone sleepwalker and writing at a desk.
Вы не увидите ад, пока не побываете в моей голове и не переживете во сне мои ночные кошмары.
You haven't seen hell until you've been inside my head, dreamed my nightmares.
Шалтай-болтай сидел на стене. Шалтай-болтай свалился (во сне). И вся королевская конница и вся королевская рать не может Шалтая-болтая поднять.
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
И если вас прервут во время ранних фаз - если кто-то толкнет вас во сне, или прозвучит громкий звук, или что-то другое произойдет - вы просто не сможете продолжить с того же места, где вас прервали.
And if you're interrupted while you're going through the early ones - if someone bumps you in bed, or if there's a sound, or whatever happens - you don't just pick up where you left off.
Таким образом, даже те, кто были примерными гражданами, беря займы с осмотрительностью и содержа свои дома надлежащим образом, сегодня находятся в той ситуации, когда рынки снизили стоимость их домов ниже уровня, который они могли себе представить только в кошмарном сне.
So even those who have been model citizens, borrowing prudently and maintaining their homes, now find that markets have driven down the value of their homes beyond their worst nightmares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung