Beispiele für die Verwendung von "собственное" im Russischen
Не все гении — инженеры, но все инженеры — гении. Так что множество всех инженеров — это, к сожалению собственное, подмножество всех гениев.
Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses.
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение.
Most donors see giving as personally rewarding.
Более того, многие поляки не поддерживают собственное правительство.
Moreover, many Poles feel they have little to show for the government's support.
Кажется, что американские политики имеют собственное понимание термина «демократия».
America’s politicians, it seems, have had their fill of democracy.
Кроме того, не в моей компетенции выражать собственное мнение.
Beyond that I'm not qualified to express an opinion.
Я бы позволил вам иметь право высказать собственное мнение.
I would grant you the right of personal opinion.
Заявляя о национальном суверенитете, они надеются продлить своё собственное влияние.
They hope to perpetuate their influence by asserting claims of national sovereignty.
Создайте собственное сообщество: узнайте, как построить долгосрочные отношения с подписчиками.
Build your community: Learn about the power of fan bases.
И действительно, именно собственное сдерживание и является подлинной проблемой Китая.
Indeed, China’s real problem is “self-containment.”
Нельзя использовать баннерную рекламу, наложенную на ваше собственное видео или изображение.
You can't include banner ads overlaid on your original video or image content.
Это необходимо изменить, поскольку у нас есть возможность выбирать собственное будущее.
That needs to change. We do get to choose which future we want.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung