Beispiele für die Verwendung von "собственной" im Russischen mit Übersetzung "own"

<>
Антоний действует по собственной инициативе. Anthony acts on his own initiative.
Это увлечение зажило собственной жизнью. It's kind of taken on a life of its own.
Так я пришла с собственной. So, I came up with my own.
Добавление собственной музыки в OneDrive How to add your own music to OneDrive
•Возможность развития собственной партнёрской сети. • An opportunity to create your own partner network;
Он боится своей собственной слабости. He’s afraid of his own weakness.
Ты подорвался на собственной мине. Hoist by your own petard.
Восстань, пав от собственной руки. To rise, a victim of your own hand.
В своей собственной постели, разумеется. My own bed, I mean, of course.
Русские начинают верить собственной пропаганде The Russians Are Starting To Believe Their Own Propaganda
За счет твоей собственной семьи. At your own family's expense.
Это из "Их собственной лиги". Is that from A League of Their Own.
Я жила в своей собственной квартире. I was living in my own apartment.
Я работал над своей собственной программой. I was operating my own pet program.
Лицом вниз в луже собственной блевоты. Face down in a pool of your own stomach contents.
Кажется, что он обладает "собственной волей". It seems to have its "own will."
Бон Скотт умер, подавившись собственной рвотой. Ben Scott died of his own puke.
Пеленала их, убаюкивала, кормила собственной грудью. Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast.
Он спал в своей собственной барокамере. But he did sleep in his own altitude chamber.
Нет, я приехал по собственной инициативе. I came here on my own initiative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.