Beispiele für die Verwendung von "событии" im Russischen

<>
Откройте форму Сведения о событии допустимости. Open the Eligibility event details form.
Речь идет о тем более значимом событии, что арест произошел в аэропорту Порт-о-Пренса, куда Рональд Камий прибыл во главе группы членов Народных организаций, которые встречали президента Аристида, возвращавшегося из Монтеррея (Мексика), где он участвовал в Международной конференции по финансированию развития. His arrest sends an especially strong signal because it took place when he arrived at the airport in Port-au-Prince at the head of a group of members of popular organizations to greet President Aristide, who was returning from Monterrey, Mexico, after attending the International Conference on Financing for Development.
Расскажите нам о каком-либо обнадёживающем событии, произошедшем за последний год. And in the last year, tell us one hopeful thing that you've seen happening.
Пока мы рассуждаем о событии, которое унесло жизни 200 американцев, вы чем занимаетесь, очевидно ничем. While we're talking about an event that left 200 Americans dead on the ground, and what you're doing about it, which is apparently nothing.
Чтобы просмотреть сведения о событии, коснитесь его. To view the event details, tap the event.
Но на самом деле самым важным, самым поразительным в этом событии было то, что эта фотография была сделана за 2 дня до того, как я оказался полностью парализован, сверху вниз начиная с шейного отдела. But really the most significant thing, the most profound thing about this picture is that it was taken two days before I was completely paralyzed from the neck down.
Они сделали ставку на то, что если вокруг вас миллионы людей, которые сообщают, что они делают и что происходит вокруг них, то у вас есть огромный ресурс, содержащий информацию о любой теме или событии в реальном времени. And they tapped into the fact that, if you have millions of people around the world talking about what they're doing and what's around them, you have an incredible resource to find out about any topic or event while it's going on.
Чтобы просмотреть сведения о событии, коснитесь виджета. To view the event details, tap the widget.
Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии. He made a few conventional remarks about the event.
На этом графике показываются данные о событии «AddToCart». This graph shows data from the AddToCart event.
Чтобы выяснить, как сообщение доставлено получателю, можно просмотреть сведения о событии. You can view the event details in order to see how the message arrived at its destination.
Дети, боюсь, что я должен сообщить вам о крайне прискорбном событии. Children, I'm afraid I must inform you of an extremely unfortunate event.
В Exchange 2010 агент правил транспорта вызывался в событии классификатора OnRoutedMessage. In Exchange 2010, the Transport Rule agent was invoked on the OnRoutedMessage categorizer event.
Вы скоро примете участие в событии, которое полностью изменит будущее человечества. You are about to take part in an event that will change the future of mankind.
Сайты в Интернете, на которых упоминалось об этом событии, были закрыты. Websites mentioning the events of 1989 are closed down.
За возможность участвовать в этом историческом событии я должна поблагодарить TED. I owe my participation in this now-historic event to TED.
Сведения о событии также содержат информацию о размере сообщения и доступности получателя. The event details will also inform you if the message being delivered is extremely large or if the destination is not responsive.
Система может сообщить о событии SceCli с кодом 1202 и ошибкой 0x4b8. The system may report the SceCli event ID 1202 with error 0x4b8.
В сообщении или событии календаря нажмите кнопку Вложить в верхней части страницы. In a message or calendar event, select Attach at the top of the page.
Затем вы можете побудить людей совершить покупку или зарегистрироваться на участие в событии. Later, you may encourage people to make a purchase or sign up for an event.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.