Beispiele für die Verwendung von "согласились" im Russischen mit Übersetzung "agree"

<>
Они согласились на это условие. They agreed to this provision.
Другие специалисты согласились с ним. Other experts agree.
Все они согласились с предложением. All of them agreed to the proposal.
Твои люди согласились - время нового руководства. Your men agreed - ti for new management.
Они ни с чем не согласились. They didn't agree to anything.
Члены согласились на утроение его ресурсов. Members have agreed to a tripling of its resources.
Все члены клуба согласились со мной. All the members of the club agreed with me.
Все согласились, что это настоящая проблема. The conversation turned to global warming, and everybody agreed, there's a real problem.
Мы согласились дать диве больше песен. We agreed to give the diva more songs.
Мы согласились, что не подходили друг другу. We agreed we weren't right for each other.
Но они согласились поддерживать это некоторое время. But they agreed to go along with it for a while.
Когда вы согласились подтвердить алиби Джоди Фарра? When did you agree to be Jody Farr's alibi witness?
Греческий и немецкий министры финансов «согласились не договориться». Greek and German finance ministers “didn’t even agree to disagree”
И знаете ли, читатели Reddit откликнулись и согласились. And, you know, Redditors responded and all agreed.
После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс. After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise.
Мы все согласились, что мы хотим объявить перемирие. We all agreed we want to call a truce.
Мы согласились и уничтожили все следы их приземления. We agreed and concealed all evidence of their landing.
Кларк, единственная причина, почему мы согласились пойти - это ты. Clark, the only reason we agreed to be chaperons was because of you.
Другие эксперты согласились с ним, но пошли еще дальше. Other experts agreed but went even further.
Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились. So we obviously profoundly agreed with him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.