Beispiele für die Verwendung von "согласитесь" im Russischen mit Übersetzung "agree"
Übersetzungen:
alle2535
agree2363
consent48
acquiesce19
approve16
go along with16
accede14
settle for8
opt in7
commit7
concur5
assent3
andere Übersetzungen29
Я надеюсь вы согласитесь, что это впечатляющее повествование.
I hope you agree that this is a powerful story.
И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь.
And if you try that, I think you'll find that you agree.
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе.
So I think you'll agree, they look quite good together.
Вы согласитесь со мной, что в больницах есть свет.
You will agree with me that we have lights in the hospital.
Вы согласитесь со мной, надеюсь, что нет больше проблемы емкости.
You would agree with me, hopefully, there's no issue of capacity anymore.
Тогда вы согласитесь что грустно быть неверующим, не иметь веры.
Then you'll agree it's a sad thing to be an unbeliever, to have no faith.
Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
You would agree with me that light doesn't penetrate through walls.
Согласитесь заплатить 140 000 долларов и я оплачу счёт за чистку.
Agree to pay $140,000 and I'll pay the cleaning bill.
Если Вы согласитесь с нашим решением, мы просим Вас известить нас.
If you agree with our decision, please let us know.
Поэтому я рискну и спрошу, не согласитесь ли вы поужинать сегодня.
I agree, which is why I'm gonna go out on a limb here and ask you to let me buy you dinner tonight.
Если вы согласитесь, я предлагаю вам отправиться вместе с нами в деревню.
Look, if you'll agree, we'll all go to our place in the country.
Ее сложновато не оставить, когда похищаешь кого-то с артериальной раной, согласитесь?
It's rather difficult not to leave any when you're abducting someone with an arterial wound, wouldn't you agree?
И надеюсь, что вы согласитесь со мной - это самый трюк на земле.
And I hope that you will agree with me, it is the greatest stunt on Earth.
И я думаю вы согласитесь что Титан нам показался выдающимся, таинственным местом.
And I think you would agree that we have found Titan is a remarkable, mystical place.
Сестра Джулианна, вы согласитесь, чтобы я позаботилась о Леди Браун до её кончины?
Sister Julienne, would you agree to let me care for Lady Browne until she passes away?
От дица земного совета, если согласитесь нам помочь, мы готовы принять на Земле вас всех.
On behalf of terran central, if you agree to help us, we're prepared to let your ship land and house all of you on Earth.
Ассоциация выпускников устраивает акцию по сбору средств в следующем месяце, и они надеются, что вы согласитесь, стать членом оргкомитета.
The alumni association's having a fundraiser next month, and they're hoping you will agree to be on the host committee.
Если вы согласитесь на эту процедуру, вы получите сообщение электронной почты с более подробными сведениями об условиях предоставления финансового кредита.
And, if you agree to be contacted, you’ll get an email that includes more information about applying for credit approval.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung