Beispiele für die Verwendung von "согласна" im Russischen mit Übersetzung "agree"

<>
Я согласна с вами, мистер Истон. I agree with Mr. Easton.
Я полностью согласна насчет силы невыраженной страсти. I completely agree about the power of unexpressed passion.
С этим согласна врач-диетолог Ольга Позняк. Doctor-nutritionist Olga Poznyak agrees with this.
Группа согласна с примененным МСР методом расчета амортизации. The Panel agrees with MPW's method of calculating depreciation.
Она сказала: "Я согласна со всем тем, что было сказано. She said, "I agree with everything that's been said.
И большая часть мира, включая Британию, сегодня согласна с этим. Most of the world today, including Britain, agrees.
Если ты со мной не согласна, почему не подняла руку? If you don't agree with me, why didn't you raise your hand?
Межправительственная группа экспертов по изменению климата, похоже, согласна с этим мнением. The Intergovernmental Panel on Climate Change seems to agree.
Я согласна, что этот существенный ущерб был нанесен на этом ребре. I agree that substantial damage has been done to this rib.
С г-ном Галеотти согласна и профессор Университета Джорджа Мейсона Лиз Шелли. George Mason University professor Louise Shelly also agrees with Mr. Galeotti.
Ваша организация согласна поставить код ПО для продукта в течение шести месяцев. Your organization agrees to deliver the software code for the product over a period of six months.
Я настаивала на том, что согласна не со всем, что говорит Маргарет Тэтчер. I insisted that I didn't agree with everything Mrs Thatcher said.
Данное приложение представляет условия, при которых ActivTrades согласна работать с сервисом электронных торгов. This Supplement sets out the terms and conditions under which ActivTrades agrees to operate the Electronic Trading Service.
Я согласна с вами во всём на протяжении всей истории и до скончания времён, вечно. I agree with you on all things throughout history until the end of time, forever.
Я была не согласна с решением Ющенко назначить Януковича премьер-министром после прошлогодних парламентских выборов. I did not agree with Yushchenko's decision to appoint Yanukovich prime minister following last year's parliamentary election.
Мы судим его не за предыдущее Преступление И в этом я согласна с защитой, Это провокация. We're not trying him for his previous crimes and in this case I agree with the defence, sufficient provocation.
С этим не согласна завлабораторией Сибирского физико-технического института аграрных проблем, кандидат сельхоз наук Вера Петрук. The head of the laboratory of the Siberian physics and technological institute of agricultural issues, candidate of agricultural sciences Vera Petruk does not agree with this.
Это серьезное дело, я согласна, но источник этого зла может оказаться вам, кадетам, не по зубам. This is a serious matter, I Agree, but the source of this Evil may be more than you cadets.
Она не согласна с тем, что указанное прецедентное право охватывает все аспекты определения пытки, содержащегося в Конвенции. She did not agree that the case law cited covered all aspects of the Convention's definition of torture.
Для открытия мини счета минимальный вклад составляет $500 или другую сумму, на которую будет согласна компания FXDD. For mini accounts, the minimum deposit is $500, or such other amount as FXDD shall agree to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.