Beispiele für die Verwendung von "соединений" im Russischen
Übersetzungen:
alle1334
compound509
connection445
join103
joint49
connecting21
junction16
formation13
linking11
interconnection11
combination9
coupling9
meeting9
mix3
bond3
bonding2
bringing together2
joining2
conjunction2
binding2
hooking up1
coalescing1
conflation1
bridging1
joinder1
marriage1
jointing1
andere Übersetzungen106
Я интересовался нервной системой и считал, что важно изучать ее таким образом, чтобы можно было подвести итог в форме схемы соединений.
I was interested in the nervous system, and thought it important to study it in a way that it could be summarized in the form of a wiring diagram.
будучи обеспокоена тем, что организации наркобизнеса, возможно, переходят к использованию неконтролируемых веществ, в том числе производных соединений и/или химических веществ-заменителей, вместо контролируемых веществ при незаконном изготовлении наркотиков, чтобы обойти меры контроля,
Concerned that trafficking organizations may be turning to the use of non-controlled substances, involving also the use of derivatives and/or substitute chemicals, to replace controlled substances in illicit drug manufacture in order to circumvent controls,
Что касается интеграции аэропортов в транспортные сети, то ни в одном из поступивших ответов не было упомянуто о наличии железнодорожных соединений с крупными аэропортами, хотя Венгрия и Чешская Республика признали необходимость создания такого соединения.
As regards the integration of airports with transport networks, no reply stated the existence of rail links to major airports, although the Czech Republic and Hungary recognized the need to create such a link.
Кроме того, снижение содержания ароматических соединений в топливе (например, алкилированный бензин) может существенно сократить выбросы ПАУ и других загрязнителей в небольших двухтактных и четырехтактных двигателях.
In addition, low aromatic content fuels (e.g. alkylated petrol) may decrease PAH and other pollutant emissions efficiently in small 2-stroke and 4-stroke engines.
После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям.
The interpretation of sequencing data then developed along two dimensions.
TLS — это стандартный интернет-протокол, используемый для шифрования сетевых соединений.
TLS is an Internet standard protocol that's used to encrypt network communications.
Что если я хочу сделать что-нибудь, что имеет много соединений?
What if I want to make something that has a lot of flaps?
Как там видится энергия, по-настоящему устойчивая и без углеродных соединений?
What is the future of truly sustainable, carbon-free energy?
ПБД- это бром-аналоги ПХД и соответственно имеют 209 возможных родственных соединений.
PBBs are the bromine analogues of PCBs and thus have 209 possible congeners.
Улавливание Hg устройствами для очистки дымового газа зависит от состава соединений ртути.
The capture of Hg by flue gas cleaning devices is dependent on Hg speciation.
Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений.
Almost immediately, a flood of fresh genetic information overwhelmed the existing protein sequence database.
Теперь вспомним, что весь монтаж соединений люди делают в ужасном холоде, при отрицательных температурах.
And remember, all this wiring is being done by people in extreme cold, in sub-zero temperatures.
В среде обмена сообщениями протокол TLS используется для шифрования соединений "сервер-сервер" и "клиент-сервер".
In a messaging environment, TLS is used to encrypt server/server and client/server communications.
Был создан второй склад, так называемый GenBank, но первоначально он состоял лишь из соединений ДНК.
A second storehouse, GenBank, was established, but initially it concentrated exclusively on DNA sequences.
расчет критических нагрузок, связанных с атмосферным осаждением серы (S), азота (N), подкисляющих соединений и тяжелых металлов;
Calculation of critical loads of atmospheric deposition of sulphur (S), nitrogen (N), acidity and heavy metals;
Мы разработали ковер с практически неограниченным потенциалом вторичного использования вплоть до мельчайших деталей и химических соединений.
We've developed a carpet that is continuously recyclable, down to the parts per million.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung