Beispiele für die Verwendung von "сознание" im Russischen mit Übersetzung "consciousness"

<>
Он пришёл в сознание, доктор. He's recovered consciousness, Doctor.
Вы потеряли сознание в столовой. You lost consciousness in the Mess Hall.
Общественное сознание всегда использует стереотипы. Public consciousness always uses stereotypes.
Настоящее сознание - это не набор фокусов. Real consciousness is not a bag of tricks.
Поэтому мы должны изменить наше сознание. So we have to have a change in consciousness.
Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор. And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight.
В действительности сознание находится в лобных долях. Really, consciousness is seated in the frontal lobe.
Наша способность записывать , наш язык и сознание. It's our ability to write things down, our language and our consciousness.
Данную идею активно внедряют в общественное сознание. This message is being seared it into the public consciousness.
В любом случае, что же такое сознание? At any rate, what is consciousness?
Я потеряла сознание, пока мои надпочечники были перегружены. I lost consciousness while my adrenal system was working overtime.
Итак, я собираюсь показать, как философы объясняют сознание. So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness.
Он пришёл в сознание и был способен говорить. He regained consciousness and was able to talk.
Или я просто потеряла сознание от белизны твоих зубов? Or have I just lost consciousness from how white your teeth are?
Он пришел в сознание через три часа после аварии. He regained consciousness three hours after the accident.
О, я надеялся, что вы не придёте в сознание. Oh, I was hoping you wouldn't recover consciousness.
Твое тело больше не твое, только мысль, только сознание. Your body isn't your body anymore, only a thought, only a consciousness.
Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание. Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness.
Чтобы достигнуть результатов, мы должны заставить их потерять сознание. In demanding critique, we have ti make them lose consciousness.
Ваше сознание, ваше "Я" и моё "Я" - это уходит. Your consciousness, the you-ness of you, the me-ness of me - that gets this one go.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.