Beispiele für die Verwendung von "сообщает" im Russischen mit Übersetzung "report"
Übersetzungen:
alle3719
report1428
inform1139
state390
communicate173
tell140
advise126
let you know41
counsel30
instruct7
make known3
intimate2
beg to advise1
andere Übersetzungen239
Ребята, авиадиспетчерская служба сообщает о приближении небольшого самолета.
Guys, air traffic control is reporting a small aircraft on approach.
Оператор сообщает информацию с помощью формы Регистрация задания.
An operator reports the information by using the Job registration form.
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN.
CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post .
Как сообщает "Интерфакс", первый иск был подан 14 августа.
Interfax reports that the first lawsuit was filed on August 14.
Канада также сообщает о тенденции к стабилизации злоупотребления каннабисом.
Canada also reported a stabilizing trend in cannabis abuse.
Помощник по пикселям Facebook сообщает о распространенных ошибках пикселя Facebook.
The Facebook Pixel Helper reports common errors.
«Все здесь больны, однако правительство об этом никогда не сообщает».
“Everybody is sick, but the government would never report it.”
Об этом сообщает пресс-служба управления ГСЧС в Одесской области.
This is being reported by the press office of the Road Emergency Service Administration in the Odessa region.
Однако фанаты Fox News обычно верят всему, что сообщает их канал.
But fans of Fox News usually believe what the channel reports.
Как убедиться, что SDK настроен правильно и сообщает обо всех установках?
How can I confirm the SDK was set up properly and is reporting installs?
Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia.
Nikkei сообщает, что отчет может снизить прогноз дальше, до 0,5%-1%.
The Nikkei has reported that the report may lower the forecast further to 0.5%-1%.
Специальный представитель сообщает, что он планирует свою поездку на лето 2002 года.
The Special Representative reports that he plans to go in summer 2002.
Об обнаруженных астероидах и ОСЗ эта объединенная группа сообщает в Центр малых планет.
The joint project team reports asteroid and NEO detections to the Minor Planet Center.
Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап".
North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports.
Работа сайта министерства обороны Эстонии восстановлена после утренней кибератаки, сообщает пресс-служба ведомства.
Operation of the website of the Ministry of Defense of Estonia has been restored after the morning cyber attack, reports the agency's press office.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung