Sentence examples of "соседству" in Russian
Учитывая напряженные отношения с Америкой в настоящее время, Иран особенно обеспокоен вероятностью продолжающегося присутствия Соединенных Штатов по соседству, а также доминирующей ролью Америки в формировании будущего Ирака после свержения режима Саддама.
Given ongoing tensions with America, Iran is particularly concerned with the likelihood of a continuing US presence next door, as well as with America's dominant role in shaping Iraq's post-Saddam future.
Мы прямо у себя по соседству наблюдаем, как на протяжении многих лет происходит рост такого феномена, культивируемого в лагерях по подготовке муджахиддинов и в медресе.
In our immediate neighbourhood we have seen this phenomenon grow for many years, spawned in the mujahidin training camps and the madrasahs.
Так что с главами наших демократических государств обращаются как с живущими по соседству знаменитостями.
So the heads of our democracies are treated like a famous person living next door.
По стечению обстоятельств, вы трое прогуливались по соседству?
As luck would have it, you three were in the neighborhood taking a walk?
Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив.
I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf.
Ну, если приезжает президент, важно убедиться, что по соседству безопасно.
Well, if the President's coming, it's a good thing you're making sure the neighborhood is safe.
Да здравствуют местные банды, воюющие с другими бандами, обитающими по соседству.
Hello, gangs from this neighborhood killing gangs from that neighborhood.
Два, мы просто гуляли по соседству, искали, где бы раздобыть желе.
Uh, two, we were just in the neighborhood, looking for a place to have jell-o.
Мы не можем позволить этим собакам мусорить у нас по соседству.
We cannot allow those dogs bringing their garbage in the neighborhood.
Общедоступные или закрытые группы, которые находятся у вас по соседству или поблизости.
Public or Closed groups that are in your neighborhood or near you
Насколько бездушно они начнут относиться к людям, живущим с ними по соседству?
How unfeeling will they come to be about the people who share their neighborhoods?
Мы с Дафни всегда ходим в бассейн, по соседству, как только он открывается.
Daphne and I always go to the pool in our old neighborhood the first day it opens.
Да, мы пытаемся выяснить было ли что-нибудь необычное по соседству в тот день.
Yeah, we're trying to establish if there was, any unusual activity in the neighborhood that day.
Один из их клиентов поинтересовался, кто предположительнее всего будет покупать дома по соседству с ним.
They were basically asked by one of their clients who was going to buy houses in that neighborhood in the future.
Удачи в поисках хотя бы одного по соседству, особенно для парня выглядящего и пахнущего как ты.
Good luck finding one in this neighborhood, especially looking and smelling like you do.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert