Beispiele für die Verwendung von "союза" im Russischen
Übersetzungen:
alle8941
union7494
alliance626
association267
soyuz21
conjunction14
affiliation6
andere Übersetzungen513
Простите меня, товарищ народный артист Союза ССР за всё то зло, которое я вам сделал.
Forgive me, comrade People's Artist of the Soviet USSR, For all the evil that I've done you.
Очевидно, что до обретения Азербайджаном и Арменией независимости и рассмотрения нагорно-карабахского конфликта в международных организациях в роли арбитра выступали центральные органы власти Союза ССР.
Obviously, before Azerbaijan and Armenia gained independence and before the conflict in Nagorny Karabakh was taken up by international organizations, the USSR central authorities played the role of arbitrator.
Расширение Европейского Союза в Центральной Европе?
Enlargement of the EU to include Central Europe?
Сам бывший президент Советского Союза Михаил Горбачев.
None other than former Soviet Premier Mikhail Gorbachev himself.
Коррупция, конечно же, свойственна странам Советского Союза.
Corruption, of course, is endemic to the former Soviet countries.
В результате союза грибов и водорослей появились лишайники.
Lichens arose as a co-op. Fungi married algae .
Почему, вы думаете, правительство просят отозвать проект таможенного союза?
Why do you think the government is being asked to cancel the customs agreement?
Как мы называем детей от союза бога и человека?
What is the proper name of the offspring of a human and a god?
Сегодня оппозиционные настроения в отношении Европейского Союза могут усилиться.
Even stalwart supporters of EU membership may feel that their countries are not being treated as equals if they are bullied for holding a different opinion than bigger members.
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран - членов.
We wish to strengthen the EU's ability to solve the problems of the member states.
Он, конечно же, помнит «лебединую песню» Советского Союза в Афганистане.
He certainly remembers the Soviet swansong in the latter country.
Готовность Запада отрицать успех Советского Союза была необходимым компонентом стратегии.
Western willingness to deny the Soviets success was an essential component of strategy.
Некоторые крупные страны Европейского союза находятся на грани экономического срыва.
Some large EU countries are on the brink of recession.
Изначальный взнос Европейского Союза был бы многократно приумножен частными инвестициями.
The initial contribution from the EU would be multiplied manifold by private investment.
Общая информация о торговле в рамках Интрастат между странами Европейского Союза.
Conceptual information about Intrastat trade between EU countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung