Beispiele für die Verwendung von "спала вместе" im Russischen

<>
Прошлой ночью я спала вместе с Астор, и она пинала меня всю ночь. I shared a bed with Astor last night, and she kicked me all night long.
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала. Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Он спросил меня, хорошо ли я спала прошлой ночью. He asked me if I had slept well the night before.
Вам нужно только сложить их вместе. You have only to put them together.
Я спала со своей начальницей. I slept with my boss.
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Она вчера спала больше десяти часов. She slept more than ten hours yesterday.
Великий критик и поэт путешествуют вместе. The great critic and the poet are traveling together.
Она спала хорошо? Did she sleep well?
Он пошёл туда вместе с ней. He went together with her.
Я спала со своим начальником. I slept with my boss.
Члены семьи поужинали вместе. The family ate dinner together.
Утверждается, что Уэбстер напал на нее, когда она была "без сознания, спала и была не в состоянии дать согласие". It is claimed Webster attacked her while she was "unconscious, asleep and incapable of giving consent."
Смейтесь вместе с ними. Laugh with them.
Это разочаровало некоторых участников рынка, из-за чего йена сразу спала вниз после совещания Банка Японии. This disappointed some market participants, thus the yen shot lower immediately in the aftermath of the BoJ’s policy meeting.
Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе. Now is the time when we must work together.
Никого не касается, с кем ранее спала жертва или что на ней было надето в момент нападения. It is no one's business whom a victim has slept with previously, or what she was wearing when she was attacked.
Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку. Tom, Mary and John shared the cost of the party.
Наконец-то, пелена спала с глаз китайских лидеров, и они стали искать спасения у бога капитализма, которого прежде они так неистово критиковали. After all, were the scales not falling away from the eyes of Chinese leaders, and were they not now turning for salvation toward the God of capitalism that they had once so militantly denounced?
У трёх человек вместе было 50 фунтов. The three men had 50 pounds among them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.