Beispiele für die Verwendung von "спискам" im Russischen mit Übersetzung "list"
Übersetzungen:
alle10617
list10187
roster160
listing140
roll44
register37
schedule32
catalogue8
andere Übersetzungen9
Обновлена по торговым спискам ЕС для соответствия этим изменениям.
Reporting for the European Union (EU) sales list has been updated to comply with these changes.
Обратитесь к нашему руководству по таргетингу по спискам клиентов.
Follow our guide Targeting by Customer Lists.
Убедитесь в наличии доступа к общедоступным ресурсам, например спискам отзыва сертификатов.
Ensure public resources such as certificate revocation lists are accessible.
Создавать групповые почтовые ящики и подключать их к спискам Microsoft SharePoint.
Create team mailboxes and connect them to Microsoft SharePoint lists.
Но лишь только половина нашего парламента, Верховной Рады, избирается по партийным спискам.
But only half of our parliament, the Verkhovna Rada, is elected from party lists.
Прежде чем использовать эти ID, ознакомьтесь с нашим руководством по таргетингу по спискам клиентов.
Please read our guide Targeting by Customer Lists before using mobile advertiser IDs.
Таким образом, мобильные пользователи, не подключенные к сети, не имеют доступа к серверным спискам адресов.
Therefore, mobile users who are disconnected from the network are also disconnected from these server-side address lists.
Агенты по сбору задолженностей могут начать сборы по спискам клиентов, созданным с помощью заранее определенных критериев по сборам.
Collection agents can begin the collection process from customer lists that are generated by using predefined collection criteria.
ФПА имеет электронный доступ в реальном режиме времени к спискам обозначенных лиц и организаций, которые ведет Комитет, учрежденный резолюцией 1267.
The AFP has real time electronic access to lists of designated persons and entities maintained by the 1267 Committee.
обмен и распространение информации- концепция информационно-координационного механизма, предполагающая рассылку информации по адресным спискам, онлайновые базы данных, публикации и доклады, бюллетени;
Exchange and diffusion of information- clearing house mechanism concept, through mailing lists, online databases, publications and reports, bulletins.
Вопросы и ответы, связанные со спискам надежных и заблокированных отправителей, см. в статье Списки надежных и заблокированных отправителей в Exchange Online.
For questions and answers about safe sender and blocked sender lists, see Safe sender and blocked sender lists in Exchange Online.
Исследования показывают, что законодательные гендерные квоты являются наиболее эффективными в обеспечении выборов женщин, когда используется система голосования по закрытым партийным спискам.
Research demonstrates that gender quota legislation is more effective in ensuring the election of women when a closed party list voting system is used.
Например, клавишей Tab можно перемещаться по параметрам поиска и настройки, а также параметрам громкости, спискам воспроизведения, списку композиций и другим элементам управления.
For example, the Tab key will move you through the Search and Settings options as well as volume, playlists, your song list, and other controls and items.
Не допустить исключительных привилегий при использовании списков позволяет поддержание открытого доступа к спискам для новых поставщиков и обеспечение оперативной обработки новых заявок.
Keeping lists open for access by new suppliers and ensuring that the new applications are processed promptly avoids exclusivity in the operation of lists.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung