Beispiele für die Verwendung von "стабилизировались" im Russischen mit Übersetzung "stabilize"
В Китае темпы роста стабилизировались благодаря новым мерам стимулирования.
Owing to new stimulus measures, China’s growth rate has stabilized.
А условия в Африке и Латинской Америке, в основном, стабилизировались.
And conditions in Africa and Latin America are generally stabilizing.
Предположим, к примеру, что цены стабилизировались за счет 30% уровня безработицы.
Suppose, for the sake of argument, that stabilizing prices came at the cost of a 30% unemployment rate.
Однако менее чем через два дня после трагедии европейские финансовые рынки, по-видимому, стабилизировались.
Yet, a scant two days later, European financial markets have seemingly stabilized.
Европейские финансовые рынки стабилизировались из-за нежелания инвесторов продавать акции по самому низкому курсу, зарегистрированному за много лет.
European financial markets stabilized because of investor reluctance to sell shares at the lowest levels they had registered for years.
После его введения в силу в феврале 2009 г. стремительное падение рынков начало замедляться, и в следующем месяце цены стабилизировались.
After its enactment in late February 2009, the markets’ downward plunge began to decelerate, and prices stabilized the following month.
Хотя в ряде стран по-прежнему сохраняется рост злоупотребления каннабисом, в других соответствующие показатели стабилизировались либо уменьшились (Ирландия, Нидерланды, Норвегия и Финляндия).
While some countries are still experiencing increasing cannabis abuse, others are seeing stabilized or decreased levels of abuse (Finland, Ireland, the Netherlands and Norway).
Прошло почти 18 месяцев, как разразился финансовый кризис, и 12 месяцев, как паника начала стихать, а курсы ценных бумаг стабилизировались и поползли вверх.
It is about 18 months since the financial crisis hit, and 12 months since the panic started to recede, with asset prices stabilizing and beginning to turn up.
После разворота ниже горизонтального сопротивления и верхушки медвежьего диапазона около .8000 на прошлой неделе, цены стабилизировались около уровня .7900 в начале этой недели.
After turning lower horizontal resistance and the top of its bearish channel near .8000 last week (see my colleague Fawad Razaqzada’s EURGBP note from last week for more), rates stabilized off the .7900 level early this week.
Вместе с тем в июне — после стремительного роста цен в предыдущие месяцы — цены на товары первой необходимости, как представляется, стабилизировались, однако это не отразилось на покупательной способности населения, которая продолжала снижаться.
In June, however, following a breathtaking rise in prices during the previous months, prices of basic products appeared to stabilize, but with no effect on purchasing power, which has continued to fall.
Кроме того, он реализовал более 1500 реформаторских мер, призванных помочь ребалансировке экономики; благодаря этому за период его первого срока у власти темпы роста ВВП стабилизировались на уровне «новой нормы» – в среднем 6-7% ежегодно.
He also implemented more than 1,500 reform measures designed to rebalance the economy, thereby stabilizing annual GDP growth at a “new normal” rate of 6.7%, on average, during his first term.
Сложности с доставкой кокаина из Южной Америки в США негативно повлияли только на уличные цены, которые подпрыгнули в 2008 году, но стабилизировались в 2009 году на уровнях намного ниже их исторических высот в 1990-х годах.
Restrictions on the transshipment of cocaine from South America to the US have made only a dent in street prices, which spiked in 2008 but have stabilized in 2009 at levels well below their historical highs in the 1990's.
Стабилизировался ли наконец экономический рост в Китае?
Has China’s Economic Growth Finally Stabilized?
Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется.
Moreover, "the US housing market appears to be stabilizing.
в период 2005-2015 годов трудоспособное население временно стабилизировалось.
from 2005-2015, the working-age population is temporarily stabilized.
Инфляция стабилизируется, однако пока этого недостаточно для снижения норм.
Inflation is stabilizing but not enough yet for a rate cut.
После бурного года политическая ситуация в Европе, похоже, стабилизируется.
After a tumultuous year, politics seem to be stabilizing across Europe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung