Exemples d'utilisation de "стали" en russe

<>
Они стали американцами через дефис: They have become hyphenated Americans:
А потом мы стали подниматься. And then we come up.
Все истории стали кровоточить вместе. All the stories began to bleed together.
Двери сделаны из армированной стали. The doors are made of reinforced steel.
Его стали воспринимать как умного разрушителя разрушительного популизма. He came to be seen as a smart disruptor of the disruptive populists.
все стали зерном для мельницы психоаналитиков. all were grist for the psychoanalyst's mill.
Некоторые замолчали и стали невидимыми. Some women became quiet and disappeared.
Мне стали предельно понятны две вещи. Two things come across loud and clear.
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера. War-weary Germans began to demand the Kaiser's abdication.
С дужкой из закаленной стали. With hardened steel shackles.
Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века. Commercial ventures came to be regularly treated as corporations only in the 19 th century.
Политика, социология, история или медицина: все стали зерном для мельницы психоаналитиков. Politics, sociology, history, or medicine: all were grist for the psychoanalyst's mill.
Оппозиционные партии стали ничтожно малыми. Opposition parties have become negligible.
Итак, либо патрульные машины стали оснащать телепортами. So, unless the radio car comes equipped with warp drive.
инфляция снизилась, а банки стали поднимать ставки. inflation decreased, but banks began to raise rates.
Дерево, бетон, сталь к стали. Wood, concrete, steel to steel.
CAP вскоре стали считать жемчужиной в короне европейского проекта. The CAP quickly came to be seen as the jewel in the crown of the European project.
Наблюдая подобные изменения, импортеры Уганды стали вкладывать средства в новые заводы в стране, расширяя занятость и создавая конкуренцию продукции фермеров, а также улучшая цены. Uganda's importers, seeing the shift, have invested in new mills in the country, expanding employment and creating competition for farmers' output, improving prices.
Каменные орудия стали более искусными. The stone tools become much more finely crafted.
Глюк, ученик мой, мечты наши реальностью стали. Jens, my trusty disciple, our vision has come true.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !