Beispiele für die Verwendung von "сталкиваетесь" im Russischen mit Übersetzung "face"
Übersetzungen:
alle2863
face2154
encounter315
confront with88
run into85
meet72
hit56
clash29
collide17
run up against15
come across14
handle5
andere Übersetzungen13
Вы сталкиваетесь с обстоятельствами и идете вперед.
You face the circumstances you have in front of you and you go forward.
Вы чувствуете себя совершенно подавленными, когда сталкиваетесь со сложной задачей?
Do you ever feel completely overwhelmed when you're faced with a complex problem?
Жак, вы не в первый раз сталкиваетесь с проблемой, требующей крайних мер.
Jacques, this is not the first time we have been faced with a problem that demanded the final solution.
Когда вы сталкиваетесь с целью, с реальной целью, и ваш пульс звенит в ушах, ваш разум должен быть совершенно ясным.
When you face a target, real target, and your heartbeat is ringing in your ears, your focus is just completely clear.
Так вы сталкиваетесь с необходимостью прежде всего сообщить своему пациенту, что может потребоваться повторное хирургическое вмешательство или дополнительная терапия, в виде лучевой или химиотерапии.
So now you're faced with telling your patient, first of all, that they may need another surgery, or that they need additional therapy such as radiation or chemotherapy.
Если, во время обучения, вы сталкиваетесь с конкуренцией со стороны тех, кто уже имеет опыт, вы никогда не продержитесь достаточно долго для того, чтобы приобрести свой собственный опыт.
If, while learning, you face competition from those with experience, you will never live long enough to acquire the experience yourself.
В отношении Японии Китай сталкивается с головоломкой.
With regard to Japan, China faces a conundrum.
Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением.
The Euro faces a second basic challenge.
АСЕАН, по-прежнему, сталкивается с серьезными проблемами.
ASEAN continues to face serious challenges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung