Beispiele für die Verwendung von "становись" im Russischen

<>
Правило номер один, никогда не становись жертвой. Rule number one, never become the victim.
Становись сразу в начало очереди. Get your ass to the front of the line, man.
Чиеко, я предупреждаю тебя - никогда не становись кондуктором. Chieko, I warn you don't ever become a bus conductor.
Я сказал, становись на колени. I said, get on your knees.
Бросай пистолет и становись на колени. Now drop the gun and get on your knees.
Становись на колени, и мы помолимся. Get on your knees and we'll pray it all away.
Так что руки за спину и становись на колени. So put your hands behind your back and get on your knees.
Она снова свободна, и, если ты подумываешь принять активное участие, становись в очередь, братишка. She's back on the market man if you're thinking about having a go, get in line bro.
Жизнь становилась прочнее и защищеннее. Life hardened and became defensive.
Люди с активами стали богаче. People with assets have got richer.
Солнце померкнет, луна станет красной. The sun going dark, the moon turning red.
Но Церковь я стал ненавидеть. But the Church I grew to hate.
Учитывая искажение реальности, стоящее за этим взглядом, становится понятно, каким образом Пия XII стали рассматривать как союзника Гитлера. Given the distortion of reality that lay behind this vision, it is easy to understand how Pius XII came to be considered by its advocates an ally of Hitler.
Он становился напыщенным и вкрадчивым. He became pompous and smarmy.
Потом все стало гораздо напряженнее. Then things get tense.
Она становится холодной как лед. She turned as cold as ice.
Она стала надоедливой, беспардонной, привередливой. She's grown tiresome, obnoxious, fussy.
Во-первых: не становитесь людоедом. First, don't become a cannibal.
Только показалось, что стало безопасно. Just when you thought it was safe to get back in the water.
Эти модифицированные бойцы становятся террористами. These juiced soldiers end up turning into terrorists.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.