Beispiele für die Verwendung von "стоить" im Russischen
Übersetzungen:
alle4537
be1695
have1126
cost661
should648
be worth322
trade29
lose16
be necessary6
andere Übersetzungen34
Нет, тебе стоить попросить Марику забыть твоё имя и номер телефона.
No, you should ask Marika to forget your name and phone number.
Он отправится туда, даже если это будет стоить ему жизни.
If he's going to lose his life, he will still go.
Компания с такими рынками и запасами должна стоить раз в пять дороже.
A company with its markets and reserves should be worth more than five times as much.
Зелёный агат должен стоить гораздо дороже, чем я подозревала.
Green agate must be worth a lot more than I suspected.
Неудачный дизайн страницы приложения может стоить вам половины потенциальных установок.
Do not lose out on half of your installs due to a poorly designed app store page.
Как вы считаете, сколько может стоить эта земля, Эйбл?
So, what would you say would be a fair price for this lot, Abel?
Не будет стоить жить на такой планете, какой мы ее оставим.
It will not be worthwile to live on the planet we have left.
Конечно, можно утверждать, что ПСР стоить отменить, потому что сокращение госрасходов не имеет смысла в условиях, когда еврозоне угрожает дефляция.
One could, of course, argue that the SGP should be scrapped, because austerity makes no sense when the eurozone faces the risk of deflation.
По сути это не может стоить больше чем несколько сотен долларов.
Intrinsically it can't be worth more than a few hundred dollars.
Промедление будет стоить очень дорого, и в нем нет никакой необходимости.
But delay is very costly - and largely unnecessary.
Это была цена когда 1 грамм ЛСД неожиданно стал стоить несколько сот тысяч долларов.
Well that was a value that 1 gram of LSD suddenly had a value of few hundred thousand of of dollars.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung