Beispiele für die Verwendung von "сторона" im Russischen mit Übersetzung "party"
Übersetzungen:
alle20990
party15751
side4014
way386
face323
aspect267
litigator2
andere Übersetzungen247
Сторона подтвердила получение этого письма 26 марта 2004 года.
The Party acknowledged receipt of the letter on 26 March 2004.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение экспертов.
The Party concerned may present expert testimony at the hearing.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний [заключение экспертов] [мнение].
The Party concerned may present [expert testimony] [opinion] at the hearing.
Лицо, предоставляющее обоснование кредита – Третья сторона, предоставляющая обоснование ваших обязательств.
Credit Support Provider – a third party who provides security for your obligations.
Ответственна ли получающая Сторона за ущерб или уничтожение пожарного оборудования?
Is the Receiving Party liable for damages or destruction of the firefighting equipment?
Сторон, осуществляющая процесс перехода к рыночной экономике (Сторона, являющаяся СПЭ).
A Party undergoing the process of transition to a market economy (an EIT Party).
Соответствующая Сторона может представить в ходе слушания заключения или мнения экспертов.
The Party concerned may present expert testimony or opinion at the hearing.
Ранее возникли задержки с осуществлением, поскольку Сторона не подписала проектную документацию.
Implementation had been earlier delayed because the Party had not signed the project documentation.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение или мнение экспертов.
The Party concerned may present expert testimony or opinion at the hearing.
fullCardNumber- тип карточки водителя, Договаривающаяся сторона, выдавшая карточку и номер карточки.
fullCardNumber is the driver's card type, card issuing Contracting Party and card number.
сторона, которая несет уголовную ответственность - это тот, кто выпустил материал на сайт.
the criminally liable party is whoever released the material to the site.
а Одна Сторона представила лишь краткие таблицы 1.А и 2 ОФД.
a One Party only submitted tables Summary 1.A and 2 of the CRF.
Каждая сторона должна иметь возможность исправить допущенные изначально ошибки до момента акцепта.
Each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance.
В результате в индо-пакистанском споре за Кашмир появилась третья сторона - кашмирцы.
As a consequence, the Indo-Pakistani dispute over Kashmir now has a third party: the Kashmiris.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung