Beispiele für die Verwendung von "страшными" im Russischen mit Übersetzung "terrible"

<>
Террористические акты в Нью-Йорке, Вашингтоне и недавно в Мадриде являются страшными симптомами глубоких изменений, происходящих сегодня в мире. The terrorist attacks on New York, Washington, and now Madrid are terrible symptoms of the deep changes already occurring.
Конфликты чреваты страшными человеческими потерями, в то время как восстановление мира и поддержка последующего восстановления являются чрезвычайно дорогими процессами. Conflicts take a terrible human toll, while restoring peace and supporting reconstruction is extremely expensive.
Страшен сон - да милостив Бог. The dream is terrible but the Lord is full of charity.
Может, я совершаю страшную ошибку? Am I making a terrible mistake?
Вы все совершаете страшную ошибку! You are all making a terrible mistake!
Самый страшный враг -- бывший друг. The most terrible enemy is a former friend.
Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука. Now, baldness, it's a terrible thing.
Я почувствовал, что дом страшно трясло. I felt the house shaking terribly.
Ничего страшного с ним не случится." That's not going to do anything terrible to him."
Обратите внимание на эту страшную алхимию. Note that terrible alchemy.
И повсюду я видела эти страшные проблемы. And everywhere there were these terrible problems.
Они увидели яркий свет и страшный шум. They see a bright light and hear a terrible noise.
Мы видим это в страшной истории европейского антисемитизма. We see this in the terrible history of European anti-Semitism.
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: They drive people to avenge terrible misdeeds, saying:
Чарли, сейчас в некоторых частях Китая страшный голод. Charlie, there's terrible famine in parts of China right now.
Когда он узнал, что мы вылечили птицу, он страшно разозлился. When he found out we'd cured the bird, he became terribly angry.
Но страшный жестокий дракон по имени Смог выжег все вокруг! But a terrible cruel dragon named Smaug burned everything down!
Он попал в люцерну сегодня утром И страдает страшным метеоризмом. He got into the lucerne this morning and suffered terrible flatulence on the ride over.
Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен. The policeman, who is easily frightened, is funny; the policeman, indifferent to the misfortunes of others, is terrible.
Это действительно страшно, когда в твое собственное тело входит чужая жизнь. That is indeed terrible, when someone elses soul enters into your own body.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.