Ejemplos del uso de "стук в грудь" en ruso

<>
Женщина, 20 лет, огнестрельное ранение в грудь. Female, early 20s, gunshot wound to the chest.
В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь. Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
Даки еще не приехал, но здесь, похоже, одна колотая рана в грудь. Ducky's not here yet, but it looks like a single stab wound to the chest.
Мы поднялись по задней лестнице, услышали стук в дверь. We came up the back stairs, heard pounding on the door.
Одно пулевое ранение в грудь. Single bullet wound to the chest.
Громкий стук в дверь A loud knock at the door
По моему мнению, первая пуля вошла сзади, с такой силой, что его закрутило вокруг своей оси, в следствии чего в две другие пули попали в грудь. In my opinion, the first shot hit him from behind, the force of which spun him around, whereupon he was shot twice more in the chest.
Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь. I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door.
Сотрудник Даунинг колледжа, 39 лет, заколот ударом в грудь. Fellow of Downing College, 39, stabbed through the chest.
Я слышал стук в дверь. I heard a banging on the door.
Они прошли через рубашку и обожгли кожу, но почему они не вошли в грудь, если пули из того же пистолета только что. They'd gone through my shirt and burnt the skin, so why didn't they penetrate, when bullets from the same gun.
Получила пару писем, несколько звонков, а потом стук в дверь. I got a couple letters, some phone calls, and then a knock at the door.
Этим оружием нанесли рану в грудь вашему товарищу. This weapon made the wound in your mate's chest.
На 14-ый день я встал и услышал стук в дверь, и побежал, чтобы открыть ее, готовясь обнять отца. On the 14th day, I arose, and I heard a knock at the door, and I ran to open it, ready to hug my father.
Вы ходите кругами и бьёте себя в грудь как павианы? Or is that so you can walk around and beat your chest like a bunch of apes?
И каждый раз, услышав стук в мою дверь, я буду надеяться, что это он. And every time there's a knock at my door, I'm gonna hope that it's him.
Да, он заряжен пулями, которыми ты когда-то выстрелил мне в грудь. Yes, it is loaded, with bullets that you put in my chest.
А после начался дикий стук в дверь. And then there was a crazy banging on the door.
Арбалетом в грудь. Crossbow to the chest.
Я только нашла детей, когда услышала стук в дверь. I had just found the kids, I heard a banging on the door.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.