Beispiele für die Verwendung von "судимы" im Russischen mit Übersetzung "judge"

<>
Не судите, да не судимы будете Judge not, lest ye be judged
Все лица, независимо от их этнического происхождения, занимаемой должности или положения, непосредственно причастные к практике так называемых " этнических чисток " или к другим серьезным нарушениям прав человека и гуманитарного права, должны предстать перед компетентным судом и быть судимы. All individuals, regardless of ethnicity or official rank or capacity, directly involved in the practice of so-called “ethnic cleansing” or other serious violations of human rights and humanitarian law should appear before a competent court and be judged.
Не суди книгу по обложке. You can't judge a book by its cover.
Семейные заморочки, не суди строго. It's a family thing, don't judge.
Хотя, признаться, судить так несправедливо. Although maybe it's not fair to judge.
Не надо судить по внешности. You shouldn't judge by appearance.
Об этом гораздо сложнее судить. That is far harder to judge.
Не суди о человеке по внешности. You shouldn't judge a person by his looks.
Не судите, да не судимы будете Judge not, lest ye be judged
О них будут судить по результатам. They will be judged by results.
Судя по движению, там четверо захватчиков. Judging by motion patterns, we have got four hostage takers.
Как и Барка, судя по всему. As does Barca, from the judging.
Судя по характеру раны, работал профессионал. Judging by the wound, it was a professional's work.
В нашей работе я не сужу. In our line of work, I don't judge.
Не суди о людях по их внешности. Don't judge people by appearance.
Не суди о человеке по его внешности. Don't judge a man from the way he looks.
Я судил чемпионат по сёрфингу на Мауи. I was judging a surf contest in Maui.
Не судите никого — просто оставьте в покое. Don’t judge them – leave them alone.
Мы проведем собрание и Законодатель будет судить. We will have an assembly and the Lawgiver will judge.
Контральто вообще судить нельзя, она не пела. Contralto, will be judged when we hear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.