Beispiele für die Verwendung von "считаемый" im Russischen mit Übersetzung "consider"

<>
Что Facebook считает враждебными высказываниями? What does Facebook consider to be hate speech?
Ваша светлость считает путешествие преступлением? Her Ladyship considers travel a crime?
Тренер считает Боба хорошим игроком. The coach considers Bob a good player.
Тогда считай, что я вернулся. Well, then consider me back on board.
Считай это актом профессионального уважения. Consider it a show of professional respect.
Я всегда считал это шарлатанством. I've always considered it quackery.
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". The journalist considered Codreanu a "Romantic hero."
Их все еще считают людьми? Are they still considered human?
Считает ли звонящий свое сообщение срочным? Does the caller consider this voice message urgent?
Вы считаете себя очень метким стрелком? Would you consider yourself a very good marksman?
Считаете ли вы Изабеллу своим другом? Do you consider Isabella a compadre?
А моего сына вы считаете неподходящим? Do you consider my son ineligible?
Считай, что это - приказ лорда Гемма. Consider my word as Lord Gemma's order.
Я всегда считал Нобби разумной девочкой. I consider Nobby to be a sound young potato.
Теперь я считаю себя свободным художником. Now I consider myself freelance.
Считают, что ростовщичество неприятно, даже постыдно. Some consider usury distasteful, dishonorable.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
36% считают ее довольно серьезной проблемой. Another 36 percent consider it a quite serious one.
Они считают его своим лучшим сотрудником. They consider him their best employee.
Мы не считаем их частью нашего сообщества. We don't really consider them part of the phylum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.