Beispiele für die Verwendung von "таким же" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2165 same1731 as much89 a fellow1 andere Übersetzungen344
Он был таким же тихоней. You're as quiet as he was.
Становится призраком, таким же, как они. He'll become a Wraith like them.
Его отец был таким же олухом. His father was an oaf as well.
Он напивался вот таким же образом. He used to get drunk in just that way.
И хочется всё время оставаться таким же. And we would like to be like that all the time.
Я в юности был таким же плаксой? Was I that whiny when I was a kid?
Хочешь стать таким же как Гёль О? Are you becoming like Geol Oh now?
Будущее Западного Берега представляется таким же мрачным. The future of the West Bank is equally dismal.
Может быть он и сам был таким же. Maybe he was up to it with him.
С таким же успехом, я могу начать голодать. I might as well starve as do such a thing.
Таким же был и Чилийский генерал Аугусто Пиночет. So was Chile’s General Augusto Pinochet.
таким же было рабство в южных штатах Америки. and so was slavery in the American south.
Отношение советов к безработице было точно таким же. The Soviet treatment of unemployment was similar.
Я бы тоже хотел быть таким же бесстрашным. I would have liked to be a daredevil, too.
Изменение парадигмы в медицине будет таким же радикальным. The paradigm change in medicine will be similarly radical.
Только не ты, с таким же печальным лицом. Not you, too, mit the long face.
Но таким же ингредиентом будут и реформы системы безопасности. But so will security reforms.
Таким же образом мы создали Институт Кинематографии в Дохе. In a similar way, we have created the Doha Film Institute.
Как видите, точно с таким же беспорядком в кабинете. Equally untidy office there, as you can see.
Надеюсь я буду таким же живчиком в его возрасте. Hope I got that kind of kick when I'm his age.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.